Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Н ] / На два слова

На два слова перевод на турецкий

188 параллельный перевод
- Можно тебя на два слова?
- Baba, biraz konuşabilir miyiz?
- Папа, можно тебя на два слова?
- Baba, lütfen konuşabilir miyiz?
Тебя зовет мамаша на два слова.
Anneniz sizinle görüşmek ister.
Синьор, прошу вас на два слова.
Size söyleyecek bir çift sözüm var.
Можно вас на два слова?
Bay Evers, sizinle biraz konuşabilir miyiz?
На два слова.
Sizinle konuşmak istiyordum.
- Можно вас на два слова?
Biraz konuşabilir miyiz?
- Можно тебя на два слова?
- Biraz konuşabilir miyiz?
Не нужно, я только на два слова.
Gerek yok, çok sürmeyecek.
Мсье де Вальмон, можно Вас на два слова?
Mösyö de Valmont, sizinle biraz konuşabilir miyim lütfen?
Мардж, можно вас на два слова?
Marge, bir şey söyleyebilir miyim?
- Можно вас на два слова?
Kelime yapabilir miyiz?
Можно вас на два слова?
Delireceğim.
Капитан, можно тебя на два слова?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
В шутку они разделили это на два слова, как баджорское имя :
İşi şakaya vurup, Bajorlu ismiymiş gibi adımı Odo Ital diye iki kelimeye ayırdılar.
Лорд Бекингем, прошу вас - на два слова.
Kuzen Buckingham, biraz konuşalım.
Фрейзер, прежде чем ты уйдёшь, можно тебя на два слова?
- Evet, iyiyim. Frasier, sen gitmeden konuşabilir miyiz?
Король хочет вас на два слова.
Kral seninle birkaç kelime konuşmak ister.
- О, Найлс, можно тебя на два слова?
- Niles. Biraz konuşabilir miyiz?
Найлс, можно тебя на два слова?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
- Капитан, можно вас на два слова?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim? - Olmaz!
... На два слова, пожалуйста.
Konuşabilir miyiz, lütfen?
Дядя Рэй, можно на два слова?
Ray amca, bir şey söyleyebilir miyim sana?
Генри Харт, можно на два слова?
Henry Hart. Sana birşey diyeyim.
На два слова.
Seninle konuşmak zorundayım.
- Кейт, можно вас на два слова?
Seninle biraz konuşabilir miyim? - Şimdi mi?
- Простите, на два слова. - Да.
Özür dilerim biraz konuşabilir miyiz?
Можно вас на два слова?
Konuşabilir miyiz?
- На два слова!
Konuşabilir miyiz?
Извините, констебль, можно вас на два слова?
Affedersiniz Memur Hanım. Sizinle konuşabilir miyim?
- Лоне, можно тебя на два слова?
- Lone, bir saniyeni alabilir miyim?
Доктор Блэлок, на два слова.
Dr. Blalock, bir saniye.
Можно тебя на два слова, Ева?
Biraz konuşabilir miyiz, Eve?
Можно вас на два слова.
Biraz konuşalım, lütfen.
Можно вас на два слова?
Görüşebilir miyiz?
Шеф Джонсон, можно вас на два слова?
Çünkü yatak odaları evin diğer tarafında.
Извините, дамы. Можно тебя на два слова?
İki saniye konuşabilir miyiz?
Мелани, можно вас на два слова ко мне в кабинет?
Melanie, rica etsem odamda görüşebilir miyiz?
Можно на два слова?
Ryan, konuşabilir miyiz?
Буквально на два слова.
Fazla vaktim yok.
Всего... всего на два слова.
Bir şey söyleyeceğim.
Чтобы однажды утром Раньше на год иль два Кто-то сказал кому-то Главные слова.
Öyle ki bir sabah, Bir veya 2 yıl daha erken biri başkasına o en önemli Kelimeleri söyleyebilsin diye.
Миссис Уильямс, на два слова. Пойдемте со мной...
Lütfen gelir misiniz?
На два слова, сэр!
Konuşmamız lazım bayım!
Вы хотите избавиться от семей, от детских колясок и ходунков, и переключиться на молодых одиночек? Тогда у меня есть для вас два слова. "Ешь мясо"?
Kalabalık aileler, bebek arabalılar ve yaşlılardan ziyade genç ve bekar kitleyi çekmek istiyorsanız o zaman sizin için üç kelimem var.
- Роди, на два слова.
- Roddy, biraz konuşabilir miyiz?
Он знал, что за их путешествием что-то скрывается. Несмотря на то, что у него была только подзорная труба,.. ... информация о другом ужасном пожаре и два слова на клочке бумаги. "
Yolculuklarının altında yatan bir şey olduğunu biliyordu ama devam etmek için elinde sadece bir dürbün bir başka yangının daha olduğu bilgisi ve bir kağıtta yazılı iki kelime vardı.
- Нет, я всего на два слова.
- Çok kısa.
На два слова.
Hector. Konuşalım.
На телевидении есть два правила : не говори грязные слова, и не выкрикивай их.
Televizyon dünyasında sadece iki kural var : küfür etmek ve şeyini göstermek yok.
Можно на два слова?
- Bir dakikanı alabilir miyim Diane?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]