Надевай штаны перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Тогда надевай штаны и приезжай в городской морг, как можно скорее.
Callahan, pantolonunu giy ve doğruca şehir morguna gel.
Давай, надевай штаны.
Al, pantolonunu giy.
– Надевай штаны.
- Pantolonunu giy.
Надевай штаны.
Pantolonunu giy.
Я сказал – надевай штаны.
Pantolonunu giy, dedim.
Надевай штаны.
Çek pantolonunu.
Надевай штаны.
Pantalonunu giy.
Надевай штаны. ты арестован.
Pantolonunu giy. Yakalandın.
Тогда надевай штаны.
Git üstüne bir şeyler al Holmes.
Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно.
Tamam, Magic Mike, elbiselerini giy.
Когда кто-то звонит в дверь в 3 часа утра, надевай штаны!
Birileri gecenin üçünde evine geldiğinde insan üstüne bir pantolon giyer!
Надевай штаны.
Pantolon giy gel.
Надевай штаны.
Bir şeyler giy.
Надевай штаны.
Hadi pantolonunu giy.
Надевай штаны, парень.
Pantolonunu giy, evlat.
- ( воз ) Надевай штаны, Фон БАрлоу, и найди себе обувь.
Pantolonunu giy Von Barlow, bir çift de bot bul.
В следующий раз надевай штаны.
- Sorman gereken soru bu. - Saçmalama.
Так что надевай свои штаны и проваливай.
Size minnettarız
Я тебе говорил, не надевай кожаные штаны, если собрался в джунгли.
Sana ormanın ortasında siyah deri giyme demedim mi
Надевай свои сраные штаны.
Siktiğim pantolonunu giy!
Давай, Надевай штаны.
- "Çok az" diye duydum.
Иди надевай свои автобусные штаны.
Git otobüs pantolonunu giy.
Симпсон, надевай свои харизматичные штаны.
Simpson, cazibeni göster ve onları rahatlat.
Надевай свободные штаны!
Bol pantolonlar giy!
Чт... надевай свои штаны!
- Ne? Pantolonunu giy diyorum!
Так, раздевайся и надевай эти спортивные штаны.
İşte, pantolonunu çıkar, eşofmanları giy.
Надевай штаны
- Güzel.