Нейтан перевод на турецкий
1,124 параллельный перевод
Нейтан, я пообещала твоей жене
Nathan, rahmetli eşine sözüm var
Нейтан, ты мне делаешь больно
Nathan, canımı yakıyorsun
Я хочу, чтобы Нейтан Уоллас был уничтожен.
Nathan Wallace.
Нейтан выселил меня из дома.
Nathan beni evinden kovdu.
Даже если Нейтан как-то смирится с этим... Что скажут твои родители?
Yani, Nathan bir şekilde bunları aşsa bile, senin ailen ne diyecek?
Ну, папа Нейтан делает суп.
Baba Nathan ise sana çorba yapıyor.
Но ты многим пожертвовал ради меня, Нейтан...
Ama yıllardır benim için pek çok şeyden feragat ettin, Nathan.
Смотри, Нейтан вернулся на выходные домой.
Bak, Nathan da şehre döndü.
То же самое для тебя, раз Нейтан теперь не всегда дома.
Nathan uzakta olduğuna göre aynı şey senin için de geçerli.
Да, эм, Нейтан дал им пирога, так что они немного...
Evet, Nathan onları kek yedirdi, bu yüzden biraz yaramaz...
Нейтан, это ты?
Nathan, sen misin?
"Я - Нейтан Скотт, мистер Большой Стрелок, набираю очки на тачдаунах" - с кем-нибудь еще, потому что...
Aslında şu "Ben, Nathan Scott, Bay Skorer, gol atmanın kralıyım." laflarını başkaları üstünde dene, çünkü...
Тренер, у парня есть семья. Как и у тебя, Нейтан.
Koç, adamın ailesi var.
Дело сделано, Нейтан.
Bitti artık, Nathan.
С годовщиной, Нейтан Скотт.
Yıldönümümüz kutlu olsun, Nathan Scott.
У тебя есть Нейтан и Хейли... И... Брук.
Nathan, Haley ve Brooke yanında olacak.
- Нейтан... у нас были бы полностью разделенные жизни.
Nathan, kesinlikle birbirimizden kopuk bir hayatımız olurdu.
Хорошая работа, Нейтан.
İyi iş, Nathan.
Поздравляю, Нейтан.
Tebrikler, Nathan.
Нейтан, очень много хороших игроков уходят из НБА, чтобы поехать в Европу.
Nathan, bir çok iyi oyuncu Avrupa'ya gidebilmek için NBA'den ayrılıyor. Harika.
Нейтан потерял девственность с моей сестрой.
Nathan ilk deneyimini ablamla yaşadı.
Да, Нейтан, ты достаточно хорош.
Evet Nathan, yeterince iyisin.
Ты можешь поверить, что Нейтан и Хейли женаты, и у них ребенок?
Nathan ve Haley'nin, evli ve çocuk sahibi olduklarına inanabiliyor musun?
Нейтан, я...
Nathan, ben...
Нейтан.
Nathan.
И, Нейтан... Тебе пора выйти вперед и быть лидером.
Bir de, Nathan artık lider olmak için bir adım atma zamanın geldi.
Но если тебе когда-нибудь захочется почувствовать семью, у тебя есть Нейтан и Хейли.
Ama olur da, anne-baba sıcaklığı duymak ihtiyacı istersen, Nathan ve Haley sana bunu yaşatacaktır.
Нино Джонс, и разыгрывающий защитник Нейтан Скотт,
Nino Jones ve oyun kurucu Nathan Scott.
- Эй, Нейтан, хочу задать тебе вопрос.
Nathan, sana bir sorum var.
Чувак, мы ждем этого с наших дней на Ривер Корте, тогда еще Люк говорил постоянно о том, что Нейтан не подходит для Пи Сойер, и как он планирует украсть ее у него.
Dostum, taa nehir kenarındaki saha zamanlarından, Luke'un, Nathan hakkında P. Sawyer için yeterince iyi olmadığını söylediği, hatta Peyton'ı çalma çalışmaları yaptığı zamanlardan beri bekliyoruz.
Нейтан, будь здесь со мной.
Nathan, bana dön.
Нейтан, что случилось?
Nathan, ne oldu?
Из колледжа Мерилэнд, атакующий защитник, под номером 12, Нейтан Скотт!
Maryland Üniversitesi'nden 1,87 boyundaki oyun kurucu. 12 numaralı formasıyla Nathan Scott!
Большинство парней в отпуске, но не Нейтан Скотт.
Çoğu oyuncu tatildedir, ama Nathan Scott değil.
Потому что так делает Нейтан Скотт.
Çünkü Nathan Scott böyle yapıyor.
Знаешь, что еще делает Нейтан Скотт?
Nathan Scott başka ne yapar biliyor musun?
Я думаю, ты сможешь его простить. Ты же Нейтан Скотт.
Bence sen onu affedecek kadar iyi bir insansın.
Я собирался узнать, пока Нейтан Скотт не ворвался, как безумец!
Nathan Scott içeride manyak gibi esmeden önce öğreniyordum.
В ту ночь, когда Нейтан забил 35 очков в игре против Мемфиса, ты устроил для него большую вечеринку после игры. Я знаю это, потому что я была там. Это была очень дикая вечеринка.
Nathan'ın Memphis'e karşı 35 sayı attığı gece maçtan sonra onun için büyük bir parti vermiştin biliyorum çünkü oradaydım parti kontrolden çıktı.
Привет, Нейтан.
Merhaba, Nathan.
- Я понимаю, Нейтан.
- Anlıyorum Nathan.
Но выглядит все плохо, Нейтан. И она это понимает.
Ama bu kötü Nathan ve o bunu anlayacak kadar zeki.
Нейт, твой следующий контракт может стоить от $ 18 до $ 20 миллионов минимум. Не забывай еще о договоре, в котором написано, что Нейтан Скотт - хороший парень, заботливый отец и семьянин.
Nate, sözleşmen en azından 18 ya da 20 milyon edebilir tabii Nathan Scoot'ın iyi bir insan olarak görülüp yapılacak sponsorluk anlaşmalarından bahsetmiyorum bile.
Ты любишь все это. Вечеринки, женщин, и тебе очень нравится, когда Нейтан рядом с тобой.
Partilere, kadınlara bayılıyorsun ve Nathan'ın yanında olmasını her şeyden çok istiyorsun.
Девушка заявляет что она беременна, и Нейтан отец ребенка, но в наши-то времена, можно легко такое проверить. Сделать амниоцентез или анализ крови.
Kadın hamile olduğunu iddia ediyor ve Nathan'ın da babası olduğunu söylüyor ama bu çağda bunu kolayca ispatlayabiliriz amnosiyentez ya da DNA testi yapılabilir.
Она надеется, что Нейтан сломается. Она беременна, у нее нет денег, и она знает что Нейтану Скотту есть, что терять. Так почему бы не попробовать?
Bak, Nathan'ı kafese aldığını düşünüyor o hamile, hiç parası yok ve Nathan Scott'ın da kaybedecek çok şeyi olduğunu biliyor neden şansını denemesin ki?
Мне противно из-за того, что кто-то может так с тобой поступить, и просто уйти безнаказанным, Нейтан...
Birinin sana bunu yapıp da yanına kâr kalmasından nefret ediyorum, Nathan gerçekten.
Этот Нэйтан никак не хотел затыкаться.
Bu Nathan da susmak bilmiyor ya.
Они подарили миру "Тан". ( Апельсиновый напиток, плохо продавался, пока НАСА не стало использовать его в программе "Gemini" в 1965 )
Dünyaya Tang'i kazandırdılar.
Ќо не спасибо. ѕривет, " тан.
Ama ben teşekkür etmiyorum. Selam, Ethan.
- Привет, Нейтан.
- Dışarı çık.