Непоседа перевод на турецкий
26 параллельный перевод
- Непоседа.
- Ele avuca sığmaz.
- Непоседа.
- Ele avuca sığmaz
Непоседа. Нет, невежа.
Ele avuca sığmaz Soytarı
Что за непоседа?
Tanrı korusun. nerede bu kız?
- Вот какой непоседа.
Tekrar söyle! O bir harika, bu da öyle.
Непоседа, перемотай.
Wiggles, kaseti başa sar.
- Он очень милый, но непоседа.
- Tatlıdır ama ele avuca sığmaz.
Так... ну, тише, непоседа.
Sakin ol.
Он такой непоседа.
Çok heyecanlanıyor.
Спать пора, непоседа.
Uyku zamanı, bebecik.
Ты храбрый, непоседа - вот, что я те скажу.
Sen cesur bir ufaklıksın, itiraf ediyorum.
А непоседа – это лучше или хуже, чем зубрилка?
Spastik, alıktan daha mı iyi, daha mı kötü?
Он такой непоседа.
Bir engeli yok.
Какая непоседа.
Görev aşkına bak be!
Флинт Огненный Горн несет бурдюк, а Тассельхоф Непоседа - наш специалист по замкам.
Flint Fireforge şarabımızı taşıyor ve Tasslehoff Burrfoot da bizim küçük... çilingirimiz.
Привет. Я - Тассельхоф Непоседа.
Merhaba, ben Tasslehoff Burrfoot.
Ах ты мой непоседа.
Yavrum da neşelensin.
Спорю, она непоседа.
İddiaya girerim hareketli olacak.
Да ты настоящий непоседа, ты это знаешь?
Lanet olası bir baş belasısın, bunu biliyor musun?
В душе он до сих пор ребенок, такой непоседа.
Hala kırılgan bir çocuk kalbine sahip, gerçekten
Мисс Эрствайл ( Непоседа )
- Bayan Mazi.
Непоседа. И посмотри на себя.
Şu haline bak.
Денис-непоседа просто расчищает снег. Он делает что-то полезное.
Afacan Dennis karları temizliyor faydalı bir şey yapıyor.
Эй, непоседа, в чём дело?
- Yo hızlı çocuk, olayın ne?
У них родился малыш-непоседа Гарсия.
Garcia adını verdikleri bir oğulları oldu.
Почему он такой непоседа?
Neden o kadar hüzünlü?