Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Н ] / Нил

Нил перевод на турецкий

2,974 параллельный перевод
Нил доберется до Биллмэри, предложит свои навыки и мы получим признание из их соглашения.
Neal, Bellmiere'le görüşüp ona yeteneğini sunacak ve bu oyundan bir itiraf çıkaracağız.
Нил Кэффри Я владею этой скульпутрой
- Neal Caffrey. Bu parça bana ait.
У тебя невероятный талант, Нил.
Muazzam bir yeteneğin var Neal.
Нил нашел способ поймать Беллмиера на подделке.
Neal Bellmiere'i sahtecilikten yakalamanın bir yolunu buldu.
Ты понял это, Нил?
Anladın mı Neal?
Это подставной мошенник, Нил Кэффри сломал скульптуру за 10 миллионов
Bu dolandırıcı Neal Caffrey az önce 10 milyon dolarlık heykeli kırdı.
Знаешь, Нил вырезал долгое время, но я так и не увидела ни одной фигурки в итоге.
Biliyor musun, Neal uzun bir süre yontup durdu ama kanıtta hiçbir yontu göremedim.
Ты же знаешь, что ты - не я, Нил.
Biliyor musun? Sen benim gibi değilsin Neal.
Оу, Нил?
- Neal? - Ona her şeyi anlatmadım.
Всё-таки, не думаю, что это тот человек, которому ты хочешь подражать, Нил.
Yine de örnek almak isteyeceğin adamın bu olduğunu sanmıyorum Neal. Çok geç.
Он и его сын, Нил Кэффри разыскиваются за нападение на сенатора Терренса Прэтта.
O ve oğlu Neal Caffrey, Senatör Terrence Pratt'e saldırı suçundan aranıyor.
Нил, надеюсь ты услышишь это.
Neal, umarım bu mesajı alırsın.
Нил, наверное, подкинул свой браслет.
- Neal'ın bilekliği atlattığı olmuştur.
О, Нил, я буду скучать по этому.
Neal, bunu çok özleyeceğim.
Нил. Слава Богу ты в порядке.
- Neal, Tanrı'ya şükür iyisin.
Хорошо. Нил, Прэтта убили пистолетом Питера.
Neal, Pratt, Peter'ın silahıyla öldürülmüş.
Меня ждет новая работа, Нил.
Yeni bir işe başlıyorum Neal.
Нил, это всего лишь фантазия.
Neal, bu bir fantezi sadece.
Нил, Оз часто повторяет, что его любимое детское воспоминание - когда отец отвел его в Космический Центр имени Кеннеди.
Neal, Oz birçok defa çocukluğundan en sevdiği anın babasının onu Kennedy Uzay Merkezi'ne götürdüğü zaman olduğunu yazmış.
Нил, единственная лунная порода в городе... с Аполлона-17.
Neal, şehirde sadece bir tane Ay taşı var. Apollo 17'den.
Нил, нужно подождать ФБР.
- Neal, FBI'ın gelmesini beklememiz lazım. - Peter ve Elizabeth söz konusu.
Я не буду ждать. - Нил!
- Neal!
- Нил. - Питер, у меня все под контролем.
- Hallediyorum ben Peter.
Нил нашел его, как я и надеялся.
Neal bulmuş. Tam da umduğum gibi.
Нил Деграсс Тайсон.
Teşekkürler, Neil deGrasse Tyson!
- Да, ему нравится Нил Даймонд.
- Evet, Neil Diamond'a bayılıyor.
Ему нравится Нил Даймонд.
Neil Diamond'a bayılıyor.
Нил Сэвэдж, советник Pamp ;
Beklettiğim için üzgünüm. Adım Neil Savage, PG'nin hukuk danışmanıyım.
- Меня зовут Нил Майер.
- Adım Neil Meyer.
Клэр упоминала парня по имени Нил Мейер.
- Ceset parçaları buldular. - Claire, Neil Meyer adında birinden bahsetti.
Директор Ардуса парень по имени Нил Рэддинг.
Ardus'un genel müdürü Neil Redding.
И ты будешь вроде Нил Армстронг.
Sen de Neil Armstrong olacaksın.
Нил, ты это слышишь?
Nell, duydun mu?
Эй, О'Нил, ты уверена, что там нет никого в списке для Пелаж?
Evet, O'Neill, Pelage için listede biri olmadığından emin misin?
Элис. Элис Нил.
Alice Neal.
Будь нежна с Синель О'Нил.
Kadife O'Neal'a iyi davran.
Нил говорил, что он может это остановить.
Neil senin bunu durdurabileceğini söyledi.
Кто этот Нил?
- Neil kim?
- Там Нил Фостер!
- Nell Foster gelmiş.
Сандра О'Нил ненавидит гидравлическое бурение,
Sandra O'Neill kaya gazı çıkarımına karşı.
Хм. Нил, ты проснулся?
Neal, uyandın mı?
Нил, Джеймс и Моззи будут
Öyle yapın.
Они посадят меня, Нил.
Beni tutuklarlar Neal.
Нил. Подожди.
Bir saniye.
Нил, как это могло случиться?
- Neal, nasıl oldu bu?
Нил, по крайней мере, скажи, что у тебя есть план.
Neal, en azından bir planın olduğunu söyle bana.
- Нил.
- Neal.
-... слишком громким словом? - Нил, хорошо...
- Neil, tamam...
О'Райли или как тебя там, дай нам выпить. Эй, О'Нил...
Hey, O'Neill.
( с ) Юджин О'Нил criminal-minds.ru
Eugene O'Neill.
Тренер Беннетт, тренер Нил. - Есть!
- Evet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]