Нут перевод на турецкий
32 параллельный перевод
У меня нут времени.
Fazla vaktim yok.
И нут! И хнум!
Nut.
Мут. Нут. Птах.
Ra, Mut, Nut, Ptah.
Нам нут нужна помощь, не датите нам ещё наблюдателей?
Bölgeden Komutanlığa. Burada bir araştırma ekibine daha ihtiyacımız var.
- я в ней не упом € нут.
- Başlangıç olarak, içinde ben yokum.
∆ иви € в раю, мне бьло бь плевать, кто упом € нут в Ѕиблии,... если суть передана верно.
Belki ben böyle düşünüyorum ama, eğer ben cennette olsaydım.. .. mesajı doğru anladıkları sürece İncil'in ne söylediği umurumda bile olmazdı..
Это действует на него успокаивающе. Двад-цать ми-нут. Двад-цать ми-нут.
Hafızaya yerleştirmek için. 20 dakika. 20 dakika.
Это возмутительно, но после четырех процессов в суде Нут Ганрей остался вице-королём Торговой Федерации!
Bu rezillik Yüksek Mahkemedeki dört davadan sonra Nute Gunray hâlâ Ticaret Federasyonun genel valisi.
≈ сли к нам нагр € нут копы, мы поймем, кто их прислал... и уж разыщем теб €.
Polis kapıma gelecek olursa onları kimin gönderdiğini anlayacağız... ve seni mutlaka bulacağız.
- нут и цепи? Ќеплохо.
Kırbaç ve zincirler ha?
Ќо боже, если он победитель, заработал стипендию или типа того.. Ѕлин они первые кто т € нут руки, пыта € сь получить немного уважени €..
Eleman başarılı olursa burs falan kazanırsa da herkesten önce öne çıkıp kendilerine pay çıkarmaya çalışıyorlar.
Ты слышал когда-нибудь о Гоаулде Нут?
- Goa'uld Nut'ı duydun mu? ( EN : Nut :
Да, она сказала, что это какая-то странная свадебная штуковина Гоаулда Нут.
Evet, garip bir Goa'uld Nut evlilik bileziği olduğunu söyledi.
По дороге на Корусант, где его ждал суд за военные преступления, злой лидер сепаратистов Нут Ганрей, сбежал из-под стражи джедаев.
Savaş suçlarından ötürü yargılanmak için Coruscant'a götürülen, şeytani ayrılıkçı lider Nute Gunray, Jedi'ların elinden kurtularak,
Лидер сепаратистов Нут Ганрей обещал поддержать нас очень щедрой помощью.
Ayrılıkçı lider Nute Gunray bize çok cömert bir yardımda bulunma sözü verdi.
¬ ас прокл € нут.
Yaptığın şey cinayet.
Нут Ганрей экстремист.
Nute gunray bir radikaldir.
Нут, ну ты черствый.
Söylediğin hoş değil.
Ну, наслаждайтесь своим фалафель. ( прим. : "фалафель" - арабское блюдо из гороха нут ).
Falafelin tadını çıkarın.
Я видел тебя на Нут Сомбре, мы пошли выпить, и я сказал, что позвоню тебе.
Seni Nuit Sombre'de gördüm, içki almaya gitmiştim, ve seni arayacağımı söylemiştim.
Я бы предпочёл нут или помидор Черри.
Nohut ya da çeri domatesi tercih ederdim.
Мне больше нравится "Нут".
Ben "Nohut"'u tercih ederim.
Это "листья одуванчика, нут и прочее, чему не положено быть в одном блюде"?
Bu "hindibalı nohutlu yemeğe aynı anda katılmayacak malzemeli yemek" mi?
Нут, тахини, копчёная паприка... Они сами делают хумус. Сантьяго?
Nohut, tahin, közlenmiş kırmızı biber Kendi humuslarını yapıyorlar.
Ч ƒа... Ч Ќе думаю €, что эти двое прот € нут вместе.
... yürütebileceğini sanmıyorum.
Нут, время еще не пришло.
Hayır, Zamanlama henüz doğru değil.
Нут, ты не хочешь ослепнуть.
Hayır, istemiyorsun.
Нут
Şey...
И нут так хорошо перемешан с остальными компонентами.
Ayrıca tavuklar da çok iyi soslanmış.
— пасательные корабли застр € нут в туманности, и база станет у € звимой.
Kurtarma gemileriniz nebulanın içinde mahsur kalacak ve üssünüz savunmasız kalacak.
Ёти слова т € нут на столько?
Bu konuşma bana beş sene gibi mi gelecek? Onu mu kastediyorsun?
Хлеб и четыре панеллы * ( * нут, разновидность бобов ).
Dört kızartmalı yarım sandviç.