Он никогда этого не сделает перевод на турецкий
19 параллельный перевод
Именно это он ей и сказал, но я сказала ей, что он никогда этого не сделает.
Bana söylediği öyle.Ama o'nun asla boşanmayacağı konusunda uyarmıştım.
Если ты его попросишь, он никогда этого не сделает.
İstersem asla söylemez.
Он никогда этого не сделает.
Böyle bir şey yapmaz.
Он никогда этого не сделает.
Asla yapmaz.
Он никогда этого не сделает, и я не могу принять этого.
Hiçbir zaman da olmayacak ve ben artık bunu kaldırmak istemiyorum.
- Да, но он никогда этого не сделает.
Evet ama bunu yapmaz.
Она должна понимать, что когда от него чего-то ждёшь, он никогда этого не сделает.
Cameron'un House'un asla yapmayacağı birşey için bekleyeceğini bilmen gerekirdi.
Он никогда этого не сделает.
Bunu asla yapmaz.
Но он никогда этого не сделает.
Ama o bunu asla yapmayacak.
Хотя, он никогда этого не сделает.
ki bu asla olmaz sanırım.
Он никогда этого не сделает.
Ama bunu başaramadı.
Он никогда этого не сделает.
Çünkü baban sana bunu asla söylemeyecek.
- Он никогда этого не сделает.
- Asla yapmaz.
Да? Хорошо, если он сообразительный и он сделает правильную вещь, до этого никогда не дойдёт.
Doğru olanı yaparsa, iş oralara uzamaz.
Он может быть не тем, кто опустит рубильник, но мы с тобой знаем, что... он имеет власть даровать снисхождения, но не будет, и никогда этого не сделает.
Düğmeye basıcak olan o olmayabilir, ama ikimiz de biliyoruz ki bağışlama gücü var ve bağışlamayacak, hiç bağışlamadı.
Но, он никогда не сделает ничего этого - потому, что он сейчас в чертовом гробу лежит!
Ama bunların hiçbirini yapamıyor çünkü lanet olası bir kutunun içinde yatıyor!
Ты отведешь его в кабинет директора, он во всем признается, и никогда не сделает этого снова.
Müdürün odasına çıkar. Orada itiraf edince bir daha yapmayacaktır.
Он никогда не сделает этого.
Asla vermez.
Он все еще настаивает, чтобы вам так и не заплатили, и он сделает все возможное, чтобы этого никогда не случилось.
Hâlâ da, talebinizin asla ödenmeyeceğinde diretip bunun asla gerçekleşmemesi için de elinden geleni ardına koymayacağını söylüyor.