Опаньки перевод на турецкий
65 параллельный перевод
Опаньки, а вот и по глазам Вилли.
Aman, Willie'nin gözüne bir tane.
Опаньки, ты открываешь мне кредит!
Kredi veriyor musun?
Опаньки.
Eyvah.
Опаньки!
Güm!
Опаньки!
Dostum!
Опаньки, вот и опять.
Whoop, yine başlıyoruz.
Опаньки. Похоже, мне уже пора.
Hey, Acele etmem lazım.
Опаньки, Фрэнк.
Hadi, Frank.
- Опаньки...
Evet.
Да, ну и... опаньки.
Çılgıncaydı. Evet....
Я долго принимаю ванну, а потом, опаньки...
Uzun bir yatak alıp, beklerim...
Опаньки! Какие странные вещи тебе говорит твоя подружка, а?
Kız arkadaşın olduğunu düşününce, ettiği kelam sence de tuhaf değil mi?
Только ты уходишь, опаньки!
Sen ne zaman evden uzağa gitsen, bang!
- Что-что? - Опаньки.
Ne dedin sen?
Давай, давай.. опаньки! Погнали.
Evet işte, içelim açılalım.
Опаньки, так и ребенок мой!
Dur, hayır. O benim bebeğim.
Опаньки.
Hey, hey.
Опаньки!
Buldum!
Опаньки.
Eyvah, eyvah.
Опаньки! Ты только что отскочил, сучок!
- İşten çıkartıldın, kaltak!
Опаньки, у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло.
Her şey için özür dilerim. Sen iyi bir çocuksun.
Скоро вернусь. И мы с тобой продолжим... Опаньки.
Hemen dönerim ve sonra seninle bir kez daha- -
Да, но, возможно, это больше связно с тем странным чуваком с козами, который без спросу сделал "опаньки".
Evet, ama sebebi daha çok keçi çobanına benzeyen ve izin almadan "upsy daisy" yapan garip amca ile alakalı olabilir.
Опаньки.
Selamlar.
Опаньки! Я
Donların kraliçesi benim!
Опаньки, кажется кто-то ценник верх ногами повесил.
Birilerinin tabelası yamuk duruyormuş.
Опаньки!
Hey!
Опаньки!
Vay canına!
Опаньки!
Hay aksi!
Опаньки!
İşte bu!
Опаньки!
Hoppala.
- Опаньки. - Да. Эка всё обернулось.
- Kötü oldu bu.
Опаньки!
Uups.
Вчера, когда ты уже заснула. Опаньки.
Dün gece sen uyuduktan sonra, "Cold File"'da gördüm.
Опаньки!
Tanrım...
Хммм. Что за "опаньки"?
Ne oldu?
вы сейчас внутри меня к концу этого путешествия... опаньки. я буду внутри каждого из вас.
Şu an içimdesiniz ama bu yolculuğun sonunda, ben hepinizin içinde olacağım.
Давай. Опаньки, пойдем-ка, папа.
Ayağa kalkalım, hadi baba.
Опаньки.
O da nesi.
Да. Опаньки!
- Hoppala!
- Опаньки.
- Hoppala! - Aynen öyle.
Опаньки, голосует!
Otostop çekiyor.
Опаньки.
Aman Tanrım.
Опаньки!
- Hey!
Опаньки!
Yaşasın!
- Опаньки!
Biraz acıttı.
Опаньки, вот фигня.
Ne var biliyor musun?
Опаньки. Эта колода помечена как-то.
Bu deste hileli olarak hazırlanmış.
Опаньки.
Tanrım.
Опаньки!
Görünüşe bakılırsa Dominator yenildi.
ОПАНЬКИ!
- Güzel.