Опишите перевод на турецкий
232 параллельный перевод
Итак, мадам, опишите мне мсье Делясаля.
Bay Delassalle'i tanımlar mısınız?
Будьте добры, опишите подробно, от какой болезни умерла ваша мать.
Annenizin ölüm sebebini ayrıntılarıyla söyleyebilir misiniz?
Опишите поиск по Форме 1.
- Bize Faz 1 Aramasını tarif et.
- Опишите его.
- Anlat. - Yapamam.
Подтвердите, что вы инспектор, опишите агентов и их миссии здесь.
Buradaki misyon ve ajanların doğasını anlatarak denetçi kimliğinizi belirtin.
Опишите нашу ситуацию и включите все записи журнала.
Onlara durumumuzu bildir.
Направляйтесь в департамент в отдел убийств и опишите меня.
Merkeze, Cinayet Bölge Amirliği'ne git ve beni güzelce tasvir et.
Опишите время, место и обстоятельства нашей встречи.
Zaman, mekan ve görüşmemizle ilgili tüm detayları anlat.
Подробно меня опишите.
Beni detaylı bir şekilde tasvir et.
Опишите где вы были сегодня вечером и вчера и номер вашей лицензии, хорошо?
Bu geceki ve dünkü bütün hareketlerini ve işçi numaranı yaz. Tamam mı?
Компьютер бы сформулировал это так : "Опишите другими словами".
- Ne demek istiyorsun? Makine "Lütfen, başka şekilde anlat!" diyecektir.
Здесь опишите, что было у вас в сумочке.
Buraya çantanızdakileri yazın.
А здесь опишите, как все случилось
Şuraya da olayın nasıl olduğunu.
Опишите само событие.
Sadece nasıl oldu onu anlatın.
Опишите подробно последнего человека, который раслатился двадцаткой.
Size en son 20 dolarlık banknot veren... - kişiyi tam olarak tarif eder misiniz?
Опишите, что Вы видите.
Şimdi ne gördüğünü söyle.
Загляните в себя и опишите то, что видите.
Neden kendinize bakıp gördüklerinizi yazmıyorsunuz?
Опишите этого человека.
- Adamı tarif edin.
Пожалуйста, опишите этого мужчину.
- Bu adamı tarif edin, s'il vous plaît. ( lütfen. )
Опишите этого мужчину.
Bu adamı tarif edin!
Пожалуйста, мадам, опишите этого человека.
Rica etsem madam, bu adamı tarif edebilir misiniz?
Мистер Крашер, опишите Петлю Ягера.
Bay Crusher, Yeager Düğümü'nü tarif eder misiniz?
Что Вы хотите сказать? Просто опишите, что Вы видите.
Ne gördüğünü söyle, Hastings.
Опишите мне, что Вы видели и что чувствовали.
Bana gördüklerinizi ve hissettiklerinizi tarif edin.
Опишите конкретный момент, когда мы "застыли".
Donduğumuz anı tam olarak anlatın.
Какой документ? О чем вы? Опишите подробнее.
- Neden bahsettiğini söylersen yardımcı olabilirim.
Мистер Дифрейн, опишите конфликт с женой перед тем, как она была убита.
Bay Dufreene, açıklar mısınız karınızın öldürüldüğü gece onunla olan karşılaşmanızı.
- Опишите ещё раз.
- Şu tarifi bir daha versene.
Пожалуйста, опишите, что вы видите?
Gördüğünüzü nasıl tarif edebilirsiniz?
Опишите присяжным содержание страницы 77.
Jüriye 77. sayfada ne olduğunu açıklayın.
- Опишите обстановку?
- Efendim? - Durum nedir?
Если можете вспомнить, опишите, как вы были ранены.
Hatırlayabilirseniz... jüri üyelerine nasıl yaralandığınızı anlatabilir misiniz?
Опишите.
Tanımla.
Не думаю, что вас назовут сумасшедшим, если вы опишите эту встречу.
Bizim gibi adamlarla karşılaştığını söyledin diye sana deli gözüyle bakmaları için bir neden göremiyorum.
Капитан Фицджеральд, опишите ваши основные обязанности в военно-морских силах Ее Величества.
Kaptan Fitzgerald, lütfen Kraliçe'nin donanmasındaki görevinizi açıklayın.
Опишите дом, пожалуйста.
Evi tarif edin lütfen.
Опишите обстоятельства этого знакомства.
Bize buluşmanın detaylarını anlatabilir misiniz?
Опишите мое происхождение.
Kökenimi tanımla.
Опишите их.
Onları tanımla.
Опишите, что видите.
Ne gördüğünü anlat.
- Опишите его.
- Tarif etsene.
Опишите гнев, который вы чувствовали тогда.
O anda hissettiğin öfkeyi tanımla.
Опишите его.
Tarif et.
Сначала опишите вашу внешность...
Önce, bana nasıl görünüyorsun, ondan bahset.
Опишите нам тот аппарат, на котором вы сюда прибыли? Вашу машину времени.
Bize, buraya yolculuk ettiğin aracı tarif eder misin?
Опишите ваш лучший день.
Mükemmel randevunu tanımla.
Опишите нам то, что произошло?
Biraz açar mısınız?
Опишите, что происходит.
Ne yaptığını anlat.
Опишите мне вашу недавнюю миссию на P6Y-325.
P6Y-325'e yaptığınız son görevi tarif edin.
- Хорошо, опишите мне его.
Tamam, bana tarif et. Efendim?
Опишите ее для нас.
Bay Worf'un Atılgan'dan getirdiği programlardan biri.