Педик перевод на турецкий
650 параллельный перевод
Как всем известно, Бог - старый педик.
Herkesin bildiği gibi Tanrı eski nonoşlardandır.
Педик!
İbne!
- Ленивый педик.
- Tembel ve çıtır oğlan.
- Педик.
- İbne.
- Педик. В основном это женщины в летах, хорошо воспитанные.
Para veren karılar... bunlar yaşlı ve kendini beğenmiş olurlar.
- Ты не педик.
İbneye benzemiyorsun.
Джон Уэйн тоже педик?
John Wayne! O da mı ibneydi?
Хэнсел педик, а Гретель - ничего штучка.
Abla-Kardeş takılıyorlar işte.. Hansel ibne, Gretel de orospu, amaan, bana ne!
Кто здесь педик?
Sorunumun ne olduğunu sana göstereceğim.
Художник, хаерастый, педик!
Artist, hipi, "fennel"!
Ты - педик, она - красавица, ты ее убил.
Sen bir'fennel'sin, karın çok güzeldi, ve sen onu öldürdün.
Педик фригидный.
Lanet olası i.. e.
- Он не краб, он педик!
- O bir yengeç değil, nonoş!
- Педик!
- Nonoş mu!
Я - педик.
İbneyim. Hoşum.
Он педик?
Homo mu?
Педик-трансвестит!
- Homo travesti ipnesi.
Это ты взял, педик поганый, недоносок!
Sen aldın di mi lan pis ipne!
А, рогоносец и педик в своей любимой позе.
Boynuzlu gavatla, götveren ibne.
Ах ты, педик!
Seni sahte homo.
Ловенстен, ты педик!
Lowenstein, ibnenin tekisin.
Ты боишься лешего? Педик!
Karanlıktan korkuyor musun serseri?
Помнишь, как тот педик там отплясывал, дёргал ногами, сука?
Biliyorsunuz, bu ipneler sadece etrafında döndüler komik bacaklarıyla?
За базаром следи, ты, педик.
- Bozma ağzını lan ibne!
Сам ты педик.
- İbne sensin. Lan!
Ну давай, ты, жалкий педик.
Hadi ama, seni zavallı aptal.
Ты ни хрена в этом не понимаешь, педик.
Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, ibne!
Вoт, педик ёбаный!
O piç yalan söylüyor!
Я тебе голову о стену размозжу, ты, сраный педик... в добавок ко вчерашнему..
Bu gece kahrolası kafanı kopartacağım ibne. Dün gece yumruklarımı sana karşı tuttum ama artık yok öyle.
Ладно, я ставлю один к трем..... что через пять минут..... этот педик оближет мне яйца.
20 $ Jack. Pekala bahislere 3'e 1 veriyorum bu ibneye beş dakikada taşaklarımı yalatırım.
Явно педик.
Biraz acayipti.
Если бы я не сказал ему, что ты педик, ключ от дома мы бы не получили.
Eğer senin aktif olduğunu söylemeseydim, bu kulübeyi asla alamazdık.
А ты, приятель, что ли педик?
Sen nesin? İ.ne mi?
Минутку, может, он тоже педик?
Durun bir dakika. Belki gerçekten toptur.
Я думаю, педик.
- Bence öyle.
Нет, пожалуй, не стоит, потому что он грубый маленький педик.
Mitchel'i al. Diğer yandan bence yapma, çünkü, o adi bir götçüdür.
Нельзя сказать : фрукт, гомик, педик, мальчик-гей, женоподобный...
İpne diyemezsin top diyemezsin şorolo diyemezsin nonoş diyemezsin götveren diyemezsin.
Возможно педик.
İbnenin teki herhalde.
Ты еще и педик?
Sen de mi ibnesin?
Педик?
İbne mi?
Ты не можешь оставить меня одного связанным, ты, педик!
Beni burada yalnız ve bağlı bırakamazsın, ibne herif!
Что случилось, Марио? Какой-то педик сказал, что видит, как Баззо насилует девку.
Salak adamın teki Paul Batho'nun bir kadına tecavüz ettiğini söyledi.
А ты говоришь, как педик.
Sen niye ibne gibi konuşuyorsun?
Старый педик! - Точно, Хадсон!
- Seni şapşal yaşl ı homo!
Этот грязный педик убил одного из своих людей
Adamlarından birini vurdu!
Педик, педик.
Seni homo!
- "Гей", "педик"...
( homo, ibne )
давай, сделай его... мешок дерьма... педик...
Hadi Eddie. Vur ona. Çok kötü canını yak onun.
- Эриксон педик, Хэтчер?
Eriksson ibne mi? - Bilmiyorum.
Мики, конечно, педик, но был хорошим стрелком.
- Belki, ama o sıkı biriydi.
Педик!
Mantarcı.