Пиши пропало перевод на турецкий
23 параллельный перевод
Если Ушитора получит их – пиши пропало.
Ushitora geri alırsa kaybın büyük olur.
Если не повезёт с этим ток-шоу, то пиши пропало.
"İlk 100" programını da alamazsak piyasada iş kalmayacak.
Отвезем в лес, прикопаем - и пиши пропало.
Ormana götürür, çukur kazarız, olay biter.
Если меня увидит весь мир - пиши пропало.
Bütün dünya beni görecek olursa, her şey kaybolur.
Хоть раз соврёшь - всё, пиши пропало.
Bir kere yalanını yakalasınlar, bitersin. Ne derlerse desinler.
Не выберемся сейчас, пиши пропало!
Eğer kaçmazsak, kaçmazsak!
Дай гляну, есть ли там мои "пиши пропало" - клиенты. Не вопрос.
Bakabilir miyim müvekkillerimden birisi listede olabilir.
Фокус в том, чтобы знать в какой партии. Ошибёшься - пиши пропало.
Hangi sevkiyatta olacak iş onu bilmekte.
- Пиши пропало. - Ясно.
- Ve uçuşa geçtik.
Иначе пиши пропало...
Kendini daha fazla vermelisin...
Вырубишь лишь одну - пиши пропало.
Tek tel kesilirse alarmı çalıştırır.
Она, мужика в постель если затащит - всё, пиши пропало!
Sadece yataga atmayi düsünüyorsan, unut gitsin!
Если присяжные поверят, что у Кэмерона их три, пиши пропало.
Jüri Cameron'ın elinde üç papaz olduğuna inanıyorsa... -... kazanamayız.
Если правая рука Метатрона заявится на небеса с беглецом, то - всё, пиши пропало.
Neden bizi içeriye alsınlar ki? Metatron'un yardımcısıyla cennetin en çok aranan ismi beraber gelirse pek iyi olmaz.
Меня остановят в украденном фургоне, и пиши пропало, чувак.
Gidip çalıntı minibüsü alırım, hepsi o kadar dostum.
Выстрел в голову симпатичной студентки — пиши пропало.
Üniversitede okuyan çekici bir kızı vurmanız her şeyi bitirir.
Если здоровяк тебя поймает - пиши пропало.
Eğer koca oğlan seni yakalarsa işini bitirir.
Всё, пиши пропало.
Alem yaparsan, kaybedersin.
- Да, но сделаешь что не так – пиши пропало.
Öyle ama bir şeyi yanlış anlarsan, her şey götüne patlar.
Пиши пропало!
Dehşet bir...
Пиши пропало! Ой!
Dehşet bir krize girersin...
Если успеет взлететь - пиши пропало.
Havalandığı an işimiz biter.
3949 ) } Синевато-стальной цвет { сине-стальной } пиши пропало!
Yakalarlarsa senin de işin biter.