Под номером перевод на турецкий
249 параллельный перевод
Сейчас мы видим Джона Томпсона за рулем морисса под номером 168.
Bu 5000 kilometrelik zor yarışa başlamak üzereler.
Отведите Артабана на место под номером семь.
- 3. birim, Artaban'ı 7. yola yerleştirin.
Отвечай ты, под номером 98.
- Hey sen, 98 numara.
Под номером один - крошка - "Шеви" 55-го года с форсированным мотором.
55 model modifiye yarış arabası. Formunda gözüküyor
Когда дедушка умер, похоронное бюро было в доме под номером 235 ну я и подумал, что можно поставить на этот номер.
Öldüğünde cenaze salonunun numarası 235 idi böylece iyi bir bahis olacağını düşündüm. Anlıyor musun?
Водород, самый простой элемент, находится под номером 1.
Hidrojen, en basit element, atom numarası 1.
Уран - самый сложный - находится под номером 92.
Ve en karmaşık dizilime sahip olan uranyumun atom numarası 92.
Денвер, это Уичита, ситуация под номером 113.
Denver, burası Wichita Bir 113 CLY önceliği.
Тем, кто заинтересован, просьба обратиться к ней в бунгало под номером 17.
İIgilenen varsa, 17 numaralı bungalovda ona ulaşabilir.
Но зрители пришли, прежде всего, за тем, чтобы почувствовать скорость. И Джеральд Лоуэн под номером 3 не разочаровал их.
Kalabalık hız görmek istiyor ve Gerald Lowen,... 3 numaralı yarışmacı onları kırmıyor.
И ваше имя было под номером 4 в этом списке.
Adın listede dördüncü sıradaydı.
В городском каталоге нет ничего под номером B 321 56.
B 321 56 bu numaralarla kayıtlı hiçbir şey yok.
... под номером 303.
Tahsisat Numarası 3-0-3.
Ты под номером 9?
- Sen dokuz numara mısın?
Я не под номером девять.
- Kesinlikle dokuz numara değilim.
Что под номером 17?
17 nolu hikaye ne?
Оружие под номером один в моих приоритетах.
Silahlar benim için birinci sırada.
Комиссия Уоррена представила его под номером 139. Раз и два, три, четыре, пять и семь и... Раз, два, три вверх, четыре вниз.
Warren Komisyonu'na göre... 1 ve 2, 3, 4, 5..... ve 7 ve..... 1, 2, bak 3, aşağı, 4, yukarı yukarı..... 2, ve 3, ve 4, ve aşağı.
В базе данных доктора вы найдёте лекарство под номером тета-12-альфа.
Doktorun veri tabanındaki, Dosya Theta-12-Alpha içinde bir ilaç tedavisi bulacaksın.
Жан - Клод, мы сядем за столиком под номером 2.
Jean-Claude, Bize iki numaradan aç.
Потому что он зарегистрирован без имени, а просто под номером : 4574.
Çünkü bu üsse ait bir ID değil. Ve kullanıcı numarası : 4574.
Кейн. Он под номером 1 21.
Kane. 121 numara.
А что под номером один?
Bir numara ne?
Так что под номером один в твоем списке?
Listende birinci sırada ne var?
Так, что под номером один?
Bir numaran ne?
Сегодня я делать кое-что под номером 12,377.
Sanırım o zaman bu gece, 12377. kez diğer şeyi yapacağım.
Вы на него посмотрите только, он под номером 4.
Onu iyi izleyin.
Да, да, это он - совсем маленький, под номером 5.
- Evet 5 numaralı küçük olan.
А из девочек мы приглашаем кандидатку под номером два нуля, Марту Джонстон.
Ve kızlar sırasından 00 numaralı Martha Johnstone'u istiyoruz.
Там все фавориты... и один сюрприз - бегун под номером 157.
Hepsi kazanabilir yalnız süpriz bir... koşucu da - - koşucu 1-5-7.
Вороны под номером один и десять уже на 50-ярдовой линии.
Top Kargalar'da. Birinci ve 50 metre çizgisinde 10.
Ваша Честь, прошу приобщить эту фотографию к делу под номером 3-A.
Sayın yargıç, bu fotoğrafı iddia makamının delili olarak sunuyoruz.
Под номером 45 на тот же самый танец
Numarası 45. Aynı Latin Dansı için.
Что стоит под номером 1 из того, чем ты всегда хотел заниматься, и что было твоим тайным желанием?
Herzaman yapmak istediğin, bir numaralı gizli olan şey ne?
Компакт диск... под номером один!
CD... CD bir!
Компакт диск под номером один!
CD bir!
Что под номером два?
- İki numara nedir?
Под номером один.
O ilk sırada.
Хорошо, перейдем к проблеме под номером 14Б
Tamam arkadaşlar. Şimdi 14B no'lu konuya bakalım.
На повороте была лошадь под номером один, но вот неожиданно номер семь начинает наращивать скорость и постепенно уходит в отрыв.
Yedi numara, dış kulvardan atağa kalkıp beşinci sıraya yerleşiyor. Evet! Evet, hadi bebeğim, hadi!
И лошадь под номером один вырывается вперед и побеждает.
Bir numara fiınişe yaklaşırken liderliği aldı ve yarışı kazandı.
В этом отеле нет комнаты под номером 12, она в параллельном мире наших грез.
Zaten, rüyalarımızın paralel evrenindeki 12 numaralı oda bu otelde yok.
Марта Картер... Она под номером 573.
Martha Carter... web sitenizde 573. sırada.
Вот, например, итальянцы никогда не выступают под семнадцатым номером.
İtalyanlar çok batıl inançlıdır.
Полагаю, ради приятного общества, свежего воздуха, вида из окна на кучу грязи, но номером первым в списке значится тот факт, что ты дал мне под зад.
Aa merhaba! Sizi yeniden görmek harika. Niye geldiniz ki?
- Вернер, ты много пропустил. Анди уложил этого козла под одиннадцатым номером.
Sakatlanan arkadaşına yardım ederken rakibiyle tartıştılar ve rakibine yumruk attı.
"Уход мамы", кажется, под шестым номером в списке причин.
"Annem gidiyor", sanırım, iyi nedenler listesinde altıncı.
А под каким номером буду я?
Ben kaç numara oluyorum?
Видеозапись под номером # SM0015.
Oturumlar iptal edildi.
Простите, а "Несчастье" точно под этим номером?
Özür dilerim.
Кима дала ему номер, когда еще в штатском ходила. И ты Херк, работал с ним под этим же номером в деле Барксдейла.
Kima sivilken ona bir numara vermişti ve Barksdale davasında sen de onunla o numara altında çalışmıştın.