Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ П ] / Помогите кто

Помогите кто перевод на турецкий

944 параллельный перевод
Помогите кто-нибудь!
Biri yardım etsin.
Сюда, помогите кто-нибудь!
Bana yardım et, lütfen!
Помогите кто-нибудь, пожалуйста.
Anne? Birisi yardım etsin, lütfen.
Помогите кто-нибудь!
Yardım edecek kimse yok mu?
Кто-нибудь помогите!
Yardım edin.
Кто-нибудь помогите ей!
Anneme bir şey oldu.
Кто-нибудь, помогите!
Biri yardım çağırsın!
- Помогите! - Кто-нибудь помогите нам!
Birisi bize yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите!
Yardım edin!
Помогите, кто-то тонет!
Yardım edin! Birisi boğuluyor!
Кто-нибудь, помогите!
Yardın edin!
Кто-нибудь, помогите!
Birisi yardım etsin!
Полиция! Помогите, кто-нибудь!
Biri bana yardım etsin!
Они уходят от нас! Кто-нибудь, помогите, моя нога. Мистер Такер!
Biri ayağıma yardım etsin.
Помогите мне, кто-нибудь!
Biri bana yardım etsin!
- Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!
- Lütfen, biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь, помогите!
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь помогите!
Biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь, помогите!
Dayanamıyorum!
Кто-нибудь, помогите мне пожалуйста...
İmdat, lütfen bana yardım edin. İmdat!
КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ!
Yardım edin!
Кто-нибудь, помогите!
Lagünde!
Помогите, кто - нибудь
Biri yardım etsin!
Помогите мне! Кто нибудь!
Yardım edin bana!
Помогите, кто-нибудь!
Biri yardım etsin, lütfen!
Кто-нибудь! Помогите мне!
Lütfen yardım edin.
Кто-нибудь, помогите мне!
Biri bana yardım etsin.
Помогите! Есть кто-нибудь дома?
Yardım edin, kimse yok mu?
Шинджи! Кто-нибудь, помогите!
Lütfen, biri, yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите мне!
Lütfen, biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь, просто помогите мне вытащить мою руку из волос!
Şimdi, biriniz, elimi saçımdan çeksin!
Там кто-то есть! Ребята, помогите нам! Мы в лифте!
Dışarıdakiler, çocuklar yardım edin!
Полиция! Кто-нибудь, помогите!
Birisi bana yardım etsin!
Кто-нибудь помогите! Он ведь утонет!
- Birisi yardım etsin!
Алло, скорее, кто-нибудь, помогите!
Alo, çabuk, herhangi biri, sadece yardım edin!
Кто-нибудь! Помогите!
Biri yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите ему!
Biri kurtarsın onu!
Эй, кто-нибудь... кто-нибудь, помогите нам!
Birileri... Birileri bize yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите нам!
Biri bize yardım etsin!
Господи, помогите ей, кто-нибудь!
Aman tanrım! Biri yardım etsin ona!
Кто-нибудь, помогите мне! Помогите!
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь помогите мне!
Biri bana yardım etsin!
Помогите мне. Кто-нибудь, потрясите меня. А то я лопну.
İmdat, birisi ben patlamadan benim gazımı çıkartsın.
Помогите мне! Кто-нибудь, помогите мне!
Yardım edin Birileri bana yardım etsin!
Помогите! Кто-нибудь!
Bana yardım et, lütfen!
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
Biri bana yardım etsin, lütfen!
Кто-нибудь помогите нам!
Biri bize yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите!
Merhaba?
Кто-нибудь, помогите!
Biri yardım etsin!
Помогите! Кто-нибудь!
Yardım edin!
- Кто-нибудь, помогите нам!
- Birisi bize yardım etsin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]