Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ П ] / Портланд

Портланд перевод на турецкий

51 параллельный перевод
"Портланд, Рокланд, Плимут и Бар-Харбор"
Portland, Rockland, Plymouth ve Bar Harbor.
В Портланд.
- Portland'a
Портланд на юге, а ты сказал, что тебе на север.
Ama Portland güneyde. Sen kuzeye gideceğini söylemiştin.
Портланд прямо.
Portland yolu.
А это Портланд-Смайты, Джереми и Фиона.
Bunlar da Portland'lı Jeremy ve Fiona Smythe.
Возможно Портланд не был нашим городом.
Portland belki bize göre değildi.
Звездолет "Портланд" и кардассианский крейсер прочесывают сектор Алигиры в поисках катера.
Yıldız gemisi Portland'la birlikte bir Kardasya kruvazörü,... Algira bölgesinde hala mekiği arıyor.
Местная станция глуха Но Портланд пока слышно
WZON çalışmıyor. Ama Portland hala yayında.
На перекрестке... Мон Кок роуд и Портланд стрит.
Moorcock Caddesi ile Portland Caddesi'nin kesiştiği noktadayım.
Так что будь уверен, Портланд... у меня нет детей.
İçin rahat olsun Portland bir çocuğum yok.
Благодаря твоей одержимости им в последние несколько недель, весь Портланд в замешательстве насчет Кейт и Райана.
Son bir kaç hafta boyunca sürekli ona takıldığın için sağ ol. Bütün Portland halkının Cate ve Ryan hakkında kafası karıştı.
Привет, Портланд!
Portland!
Доброе утро, Портланд.
Günaydın, Portland.
Доброе утро, Портланд.
Günaydın Portland.
И спасибо, Портланд.
Teşekkürler, Portland.
Как дела, Портланд!
Nasılsın, Portland!
То есть, я знаю, что это должно быть звучит безумно, но ты бы мог приехать в Портланд, побыть там пару дней, и придти на свадьбу.
Biliyorum çok çılgın bir fikir gibi duruyor ama Portland'a gelebilirsin birkaç gün kalırsın ve düğüne gelirsin.
Наверно мы под музыку Starship отправимся обратно в Портланд.
Portland'a geri dönen sadece biz ve Starship olabilirdik.
- Послушай, если мой отец был настолько ошарашен, как вышло так, что он едет в Портланд со мной?
- Bak, eğer babam bu konu yüzünden bu kadar bunalmış olsa benimle nasıl Portland'a gelsin ki?
Портланд.
Portland.
Доброе утро, Портланд!
Günaydın, Portland.
С возвращением, Портланд.
Hoş geldin, Portland.
Как дела, Портланд?
Nabersiniz, Portland?
- В Портланд.
- Portland'a.
[Дэниел] Я отправился в Портланд и отправил им официальное обращение.
Portland'a gittim ve bir bildiri yazıp gönderdim.
Я хочу поехать в Портланд.
Portland'a gitmek istiyorum.
На автоответчике женский голос, так что думаю, она переехала в Портланд вместе с ним.
Telefonda kadın sesi vardı, o yüzden onunla beraber Portland'a taşındığını düşünüyorum.
Они хотели направить ее Портланд, но я припугнул их именем "Доктор Бейли".
Karaciğeri Portland'a göndermekle tehdit ettiler ama telefonda Doktor Bailey'leştim.
Ты полетишь в Портланд, Орегон.
Uçakla Portland, Oregon'a gideceksin.
Я полечу в Портланд, Орегон, чтобы достать печень для женщины чью печень я уже однажды уничтожил?
Portland, Oregon'a gidip bir karaciğerini mahvettiğim kadın için karaciğer mi alacağım?
Кто едет в Портланд?
Portland'a kim gidiyor?
Ты и я, мы едем в Портланд.
Portland'a seninle ikimiz gidiyoruz.
Теперь в Портланд Джен появились нормы работы.
Ayrıca Portland Gen'e kota koymuşlar.
Это ребята которые выкупили Портланд Джен в прошлом году.
Geçen sene Portland Gen'i satın alanlar da onlarmış.
У меня было желание заняться аналогичным исследовательским проектом, но так как, я лицо Портланд Джен, у меня нет на это времени.
Ben de benzer bir araştırma projesi yürütecektim ama Portland Gen'in marka yüzü olduğumdan o kadar zamanım yok.
Их владения - огромные земли в Глостершире, регентский особняк в Портланд-плейс и трущобы восточного Лондона, с которых собиралась аренда.
kırsal Gloucestershire'da büyük arsalar Portland Place'te bir krallık köşkü ve kiraları yükselmiş doğu Londra gecekonduları.
При сканировании новостей, всплыл заголовок из газеты Портланд Херальд.
Haber başlıklarına bakarken, Portland Herald'tan bir ileti aldım.
Может быть Портланд.
Belki Portland olabilir.
Отец тебе говорил, что я собирался переехать в Портланд?
Babam Portland'a taşınmak istediğimi söyledi mi sana?
В прошлом месяце отец переехал в Портланд.
Babamın geçen ay Portland'a tayini çıktı.
Я только что получил звонок от Портланд Госпиталь Всех Святых.
Portland All Saints Hastanesi'nden telefon geldi az önce.
( Будет ) Пора заняться Портланд как можно скорее.
Hemen Portland'a gitmemiz gerek.
Портланд, Сиэтл, Ванкувер.
Portland, Seattle Vancouver.
Северный Портланд.
Kuzey Portland.
- Мы с Росс летим в Портланд на встречу.
Ross ve benim bazı toplantılar için Portland'a gitmemiz gerek.
14 днями ранее Портланд, штат Орегон Ну вобщем тут кухня, по пятницам у нас...
İddialar şu şekilde :
Портланд, Сан-Франциско, Денвер.
Portland, San Francisco, Denver.
Напомни мне еще раз, почему ты так и не уехал в Портланд?
Yiyebildiğin kadar patates içi mi? Bana Portland'a neden gelemediğini tekrar hatırlatsana.
Думаю, надо разузнать, не приехала ли она в Портланд.
Portland'a gelmiş mi öğrensek iyi olur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]