Примерь это перевод на турецкий
45 параллельный перевод
Примерь это.
Bir dene bakalım.
Примерь это.
Bunu dene.
- Примерь это.
- Şunu dene.
- Примерь это.
- Bunu dene. - Ben mi?
А теперь примерь это.
Şimdi bir de şuna bak bakalım.
Примерь это, дорогая.
Şunu bir dene hayatım.
Вот, примерь это
Sonra denerim.
Вот, примерь это.
Şunu dene.
Примерь это.
Üstünde denesene.
Примерь это платье.
Bunu dene. Oh, Tanrım.
Вот, примерь это, мам.
- Şunu dene anne.
Примерь это.
Bunu bir dene. Koç.
Вот, примерь это.
İşte, dene bunu.
Примерь это.
Dene şunu.
На, примерь это.
Al... dene şunları.
Примерь это.
- Şunu da dene.
Давай посмотрим, примерь это..
Bir bakalım.
Сними бюстгальтер. Примерь это
Lütfen sutyenini çıkarıp bunu dene.
А сейчас примерь это.
Bunu dene.
А теперь... примерь это.
Şimdi de şunu dene.
"Торк, примерь это".
"Tork, bu asansörleri dene."
Иди, примерь это.
Gel de bunu bir dene.
Примерь это платье.
Sen de şimdi bunu dene.
Примерь это.
- Şunu dene.
Примерь это.
Al, şunları bir dene.
Примерь вот это.
Şunu giy.
Если хочешь одеться, примерь вот это.
Giyinmek istiyorsan, beden için bunları dene.
- Примерь-ка это.
Şunu bir dene bakalım.
- Примерь вот это.
- Neden bunu denemiyorsun?
Примерь вот это.
Bunu bir dene.
Пожалуйста, просто примерь это?
Lütfen birini dener misin?
Примерь вот это.
Bunu dene.
Примерь вот это.
Şunu dene.
- Примерь это.
Şunu dene. Bu çok küçük.
Отец, примерь-ка это.
Baba, bunu deneyebilir misin?
Джексон, примерь-ка это!
Jackson, bak bakalım üstüne olacak mı?
Примерь мои. Это Кеннет Коул.
Benimkini dene.
- И это тоже примерь.
- Bunu da dene.
Ладно. Сделай одолжение. Примерь вот это.
- Pekâlâ, bana bir iyilik yap ve bunu dene.
- Примерь это.
- Şuna bakın.
Примерь-ка вот это.
Bunun bir deneyelim.
Примерь ка вот это.
Şunu bir saniye tak.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690