Равиоли перевод на турецкий
74 параллельный перевод
Ничего себе, что, что равиоли бургер?
Ravioli burger de neyin nesi?
Это гамбургер со всей отделкой внутри гигантского равиоли.
Bütün garnitürlerin dev bir ravioli içinde olduğu bir hamburger.
Где бургер равиоли?
Ravioli burger nerede?
Равиоли получились лучше, чем на Рождество.
Ravioli Noel'dekinden daha lezzetli oldu.
С Дебюсси под каскад равиоли!
Debussy'den çaldım, bir ravioli reklamı için. Harikaydı.
И ещё одни равиоли.
Hey, ravioli.
Ваши равиоли.
İşte... raviolin.
Ещё равиоли.
İşte raviolin.
И о, Боже, опять равиоли.
Ve... Tanrım, ravioli!
Итак, вы из Чикаго и любите равиоли.
Chicagolusun ve ravioli seviyorsun.
Равиоли?
Ravioli mi var?
Ты так любишь равиоли?
Ravioliyi gerçekten seviyorsun ha?
Салаты... Фрикасе, равиоли... здорово.
Sotelenmişi... sarılmışı, yahnisi... güzel.
Это равиоли с креветками в соусе "чилантро понзу" с капелькой мелкого имбиря.
Bunlar kişniş soslu karides ravyoli biraz da doğranmış zencefil.
Равиоли, ветчина, рожок мороженого.....
Ravyole, jambon, soslu dondurma...
Сегодня у нас паста "Равиоли" с кальмаром в лимонном бульоне с травами и профитролями из козьего сыра, также могу предложить мясной рулет.
Limonlu mürekkep balığı, keçi peynirli rulo köfte ve sezar salatamız var. Bu akşam antre olarak da soğan marmelatı kızarmış tavuk göğsü ve kaz ciğeri ezmesi var.
Сегодня у нас паста "Равиоли" с кальмаром в лимонном бульоне.
Pasta olarak da limonlu tartımızdan tadabilirsiniz.
В этом ресторане подают вкуснейшие равиоли с сыром "рокфорд".
Bu lokantda nefis Roquefort Ravyoli yaparlar.
Завтра ты готовишь равиоли с трюфелем.
İtalyan usulü mantıyı yarın akşam sen pişireceksin.
Повторяю : дежурное блюдо сегодня – малюски на пару, кроличьи равиоли в масленичном соусе с шалфеем...
Tekrar ediyorum. Bugünkü spesiyallerimiz, haşlanmış deniz mahsulü, tereyağı soslu tavşanlı İtalyan mantısı...
Стейк на ребрышках, корифена и специальное блюдо : равиоли с лобстером.
Kaburga kemiği, mahi-mahi ve çok özel ıstakoz mantısı var.
- Вообще-то равиоли кончились.
- Aslında mantımız kalmadı.
Я буду равиоли с лобстером.
Istakoz mantısı alacağım.
Я ведь заказал равиоли с лобстером!
Istakoz mantısı dedimya!
Очень вкусные равиоли.
Ravyoli nefis olmuş.
Я вижу, ты жуёшь эти равиоли великолепными зубами.
Ravyolinin tadını o düzgün dişlerinle çıkardığını fark ettim.
У нас лобстеры равиоли от "Алиталии".
Alitalia'dan ıstakoz raviolimiz var.
Машинка для равиоли.
Bir ravioli makinesi.
Она заказала равиоли, я взял путтанеска.
O mantı yedi. Ben de puttaneska yedim. Doğru.
РавиОли с порчИни....
Mantarlı ravioli ye ne dersin?
Ты даже не можешь есть равиоли.
Doğru dürüst, Ravioli bile yiyemiyorsun.
Я ем равиоли.
Ravioli yiyorum.
Ладно, пойду. Мне ещё надо сбросить равиоли.
Neyse, konuşmayı kısa tutmam lazım.
А для тебя - равиоли в томате.
Sen domatesli makarna yiyeceksin.
Равиоли с лобстером масле из чёрных трюфелей. Тик-так, бежит время гауды.
Bu da siyah mantar sosuyla pişirilmiş ıstakoz mantısı.
Когда я был молод, я придумал невидимого друга по имени Равиоли.
Gençken, Bay Ravioli adında görünmez bir arkadaş yaratmıştım.
По крайней мере, всегда был Равиоли, для дружбы.
En azından her zaman arkadaşlık edebileceği Bay Ravioli vardı.
Мистер Равиоли оказался не затребованным и, кажется, занялся самосовершенствованием.
Bay Ravioli'nin hayatında işler yolunda gitmiyor olmalıydı kendisini kişisel gelişim kitaplarına vermişti.
Oднажды, Равиоли встал, вышел, и больше не вернулся.
Bir gün Bay Ravioli ayağa kalktı, gitti ve bir daha geri dönmedi.
Знаешь, я думаю взять специальное блюдо, равиоли с грибами.
En iyisi ben buraya özel mantarlı mantıdan alayım.
Во-первых, студенты, которые ели сегодня равиоли и не испытывают до сих пор судороги, должны немедленно обратиться к медсестре.
İlk olarak, bugün raviyoli yiyen ve tetanos aşılarının süresi geçen çocuklar hemen hemşireye görünsün.
Одни равиоли с омаром!
Bir tane, Istakozlu Ravioli!
Мальчики, как насчет этих равиоли? Сколько ещё времени?
Ne kadara hazır olur?
- Одни равиоли.
- Bir ravioli.
Тыквенные равиоли.
Balkabağı mantısı.
Смотрю, вы оба заказали равиоли.
İkiniz de mantı almışsınız.
По-твоему, она заметит, если одно равиоли пропадет?
Sence tek bir mantı kaybolsa bunu fark eder mi?
Возможно, в равиоли могло быть немножко глютена.
Bu arada, uh, raviolide glüten vardı galiba.
Думаю, что я была в "Macaroni Grill", что спросила, есть ли у них фирменное блюдо с равиоли.
Sanırım bir restorandaydık ve özel kızarmış ravioli olup olmadığını soruyordum.
Равиоли- - что-то вроде этого.
Evet, altı ay önce ve... çok güzel bir bot vardı. Markası Vivoli miydi, Vavoli mi, Ravioli mi neydi.
Равиоли.
Ravioli.