Райн перевод на турецкий
225 параллельный перевод
Кемедэн райн, джёс сви ми Михаил Светлов? [ А он точно с теплохода "Михаил Светлов"? ]
'Mihail Svetlov'un ekibinden olduğunu nereden biliyorsun?
- Итак Райнер Вульфкасл звезда сериала "Макбэйн" и нового фильма
- Ah, Rainier Wolfcastle.. Mcbain'in yıldızı ve gelecek filmi..
Райн
Rain...
- Мег Райн. - Мег Райн. Да, да, да
Meg Ryan.
Просто представь, что ты уценеённая азиатская копия Тома Хэнкса,.. ... а она горячая латиноамериканская Мэг Райн с большими сиськами.
Sen Tom Hanks'in popüler olmayan Asyalı versiyonu... ve o da büyük göğüslü ateşli Latin Meg Ryan'mış gibi davran.
Прошлой ночью Райн и я абсолютно, окончательно сблизились.
Geçen gece Ryan ve ben sonunda tam anlamıyla çıktık.
"Райн, чего ты так тянешь" А потом он поцеловал меня.
diye düşünüyordum. Sonra beni öptü.
"Райн, чего ты тянул?"
Bu yüzden ben de " Ryan, niçin bu kadar uzun sürdü? dedim.
- Ты в порядке, Райн?
- İyi misin, Ryan? - Ryan?
Райн, а ты уже думал о том, когда хочешь жениться?
Ryan, sen ne zaman evlenmek istersin düşündün mü hiç?
Райн, ты должен быть более деликатным. Это очевидно, что ты ей нравишься. - И фразы вроде той, что ты сейчас...
Ryan, biraz daha duyarlı olamaz mısın, açıkça belliki senden hoşlanıyor..... ve bunu belli etmeye çalışıyor.
Хорошее замечание, Райн.
Bu aslında senin içinde iyi, Ryan.
- Райн, давай сделаем это.
- Ryan, hadi. - Creed.
Райн?
Hazır mısın?
Эй, Райн, можешь подойти на секунду?
Bakabilir misin lütfen?
Спасибо, Райн.
Ne kibar bir davranış.
А они говорят : "Нет". Но в любом случае, Райн здорово выглядел.
Adamlarda "Hayır, olmaz" dedi ama Ryan çok sakin görünüyordu.
Райн, он пристает к тебе?
Dwight! Canını mı sıkıyor?
"Райн никогда не перезванивает мне". Добро пожаловать в клуб.
"Ryan çağrılarıma cevap vermiyor" Kulübe hoşgeldin sende.
Так, Райн, ты сказал Тоби, что у Крида отчетливый запах старого человека?
Pekala Ryan, sen de Toby'ye Creed'in ölü bir ceset gibi koktuğunu söylemişsin.
Это так просто, Райн...
Çok basit Ryan.
Райн - силен!
Ryan, bravo.
Ок. Там Райн...
Tamamdır.
Сценаристы : Норман Райли Рейн Сэтон И. Миллер
Eski Robin Hood efsanelerine dayanmaktadır.
- Это Эрни Райт, и Эд Хауэлс. - Как дела, Шейн?
Ernie Wright ve Ed Howells.
Шейн рассказал тебе историю с участием парня Райкеров, Криса Кэлловея?
Shane, Ryker'ın adamı Chris'le olanı anlatabilir.
Ма рту ра н... Чёрт возьми, какое здоровое оно вышло!
Tanrım, bu imza nasıl da zor geldi.
Итак Майра, что Франкенштейн вам сказал?
Myra, Frankenstein ne dedi sana?
Г-н Президент, хочу представить вам своего хорошего друга, м-ра Чонси Гардинера.
Sizi çok sevgili dostum Bay Chauncey Gardiner ile tanıştırayım.
Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны... как Уэйн Кохрейн и Си Си Райдерс?
Hiç kot pantolon veya tulum giymez misiniz... mesela Wayne Cochran ve C.C. Riders gibi?
В Ардойн, район западного Белфаста, были введены войска... что заставило ИРА заявить о прекращении перемирия.
Geçici IRA'nın ilan ettiği ateşkesin hafta sonunda bozulmasından sonra... askerler Batı Belfast'ın Ardoyne bölgesine girdiler.
ПРОКЛЯТИЕ ЕГИПЕТСКОЙ ГРОБНИЦЫ Последняя экспедиция, возглавляемая известным археологом сэром Джоном Виллардом, и связанная с обнаружением гробницы египетского фараона Менхер Ра, возможно, вскоре приоткроет еще одну из тайн древнего мира.
MISIR LAHİTİNİN MACERASI Ünlü arkeolog John Willard'ın yürüttüğü keşif araştırması, Firavun Men-her-Ra'nın lahdinin bulunmasıyla bu eski dünyanın gizemlerinden birazını daha açığa çıkarabilir.
В районах, где его наблюдали видели Н.Л.О., обгоревшую землю...
Civarda UFO gözlemleri, ciltte yanıklar.
"Мы счастливы поздравить Вас с получением медали Уэйн Райт".
" Wainwright Nişanına layık görüldüğünüzü duymak bizi çok mutlu etti.
Игра в шахматы, Г-н Райм. Некоторые люди выигрывают.
Satranç oyunu, Bay Rhyme.
Джеффри Манг Райлэндер, Колин Райзендорф, Хитер Влэйн Салацар!
Jeffrey Munge Rylander, Colin Rysendorf. Heather Blayne Salazar.
Целых две минуты. Для человека, который таскает дополнительные 25 кило в районе задниицы Фрейзер Крейн невероятно вынослив.
Götünün yanında 23 kilo daha taşıdığını düşünürsek Frasier Crane'in inanılmaz bir dayanıklılığı var.
Айра признался Элейн, что давно испытывает к ней чувства а она подняла его на смех.
Ira, Elaine'e destek olmaya çalışırken ona olan gerçek duygularını açıkladı. Ama Elaine bir şakaymış gibi bunu gülerek geçiştirmeye çalıştı.
" ра! ƒжейн?
Jane?
" ра! ƒавайте поздравим ƒжейн!
Jane'ye tezahürat!
Это машины граждан ГДР, прибывших из ФРГ. Первые из них получили временное жилье в общежитиях берлинских районов Митте и Фридрихсхайн.
İşte parkta yeni GDR vatandaşları Berlin sınırlarını aşarak merkeze doğru giriyorlar.
Кавалер фон Грейм, фройлейн Райч, я очень рад, что вы добрались невредимы - более или менее.
Şövalye von Greim ve Bayan Reitsch, neredeyse hasarsız bir biçimde ikinizin de gelebilmiş olması ne kadar güzel.
Пожалуйста, оставьте меня наедине с генералом фон Греймом и фройлейн Райч.
Beni Şövalye Von Greim ve Bayan Reitsch ile yalnız bırakın.
Н територия проживания курдов используется химическое оружие на окрестных курдских районах...
Kimyasal silah kullanımı ile Kürd bölgelerini çevreleyen...
"Д.Р" - это Деннис Райленд и "Д.О." - это Джейн Орман.
"DR" Dennis Ryland ve "jo" da Jane Orman.
Короче провалим акцию с холтрейн, можем тогда мочится с домохозяйками из районного кружка по рисованию.
Neyse, trenle alakalı bir plan yapalım, ya da kendimizi ev hanımlarıyla karıştırıp çizim kulübüne gidelim!
- Райн.
Ver dedim. - Ryan.
Итак, без лишних предисловий, Райн...
Pekala bekletmeyeyim sizi, Ryan.
Беглецы из тюрьмы Фокс Ривер были замечены в районе 1131 Монтерей Лэйн.
"Fox River'dan kaçan mahkumlar, 1131 Monterey Lane'de tespit edildiler."
райн € € плоть сильно снабжена кровеносными сосудами и нервными окончани € ми.
Sünnet derisi damarlar ve sinir uclarıyla kaplıdır.
Знаешь что, Райн...
Baksana Ryan.