Реда перевод на турецкий
81 параллельный перевод
А герцога Реда идти в политику не упрашивают?
Dük Red'in siyasete girmesini talep eden?
Я не верю, что у герцога Реда есть дети.
Dük Red'in çocuğu olduğunu sanmıyorum.
Я работаю над Тимой по приказу герцога Реда!
Tima'yı Dük Red'in isteği üzerine yapıyorum.
Некоторые подразделения перешли на сторону герцога Реда но все должно быть в порядке.
Bazı birimler Dük Red'i destekliyor ama sorun olmaz.
Всех настройте против герцога Реда и потом мы его арестуем.
Bazı söylentiler çıkarın. Dük Red karşıtı bir hava yaratın, onu tutuklayalım.
Герцога Реда ждет та же судьба.
Dük Red aynı kaderi paylaşacak.
Вы теперь работаете на герцога Реда!
Şimdi Dük Red'e çalışıyorsunuz!
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военный режим.
Metropolis, Dük Red'in emri ile sıkıyönetim altında.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военньй режим.
Metropolis, Dük Red'in emri ile sıkıyönetim altında.
Моррис наконец прищучил Реда за торговлю травой.
Morris sonunda Red'in şarap işini yakaladı.
Если вы верите в прогресс, то переизбирайте мэра Реда Томаса.
Gelişime inanıyorsanız Belediye Başkanı Red Thomas'ı tekrar seçin.
Программа мэра Реда Томаса это больше рабочих мест, лучшее обучение больше городских улучшений и меньше налоги.
Belediye Başkanı Red Thomas'ın gelişim planında daha çok iş, daha iyi eğitim, büyük kentsel gelişim ve düşük vergileryer almakta.
Переизбирайте мэра Реда Томаса.
Belediye Başkanı Red Thomas'ı tekrar seçin.
Т ы сказала правду про дядю Реда? Да.
- Red amca için söylediklerin doğru mu?
Вотувидишь, я скоро открою ферму Дяди Реда и ко мне проложат дорогу.
- Kertenkele çiftliği kuracağım. - Sen delisin. Orada da barbekü yaparız.
Как ты уговорила Реда, чтобы он позволил тебе работать?
Çalışmana izin vermesi için Red'le nasıl konuştun?
У Реда ядерная бомба.
Red, nükleer bomba attı.
Если бы я не сбежала,.. ... не скрыла свой возраст, чтобы записаться во Флот,.. ... я никогда бы не встретила Реда.
Evden kaçmasaydım, yaşımı büyütüp donanmaya yazılmasaydım Red ile tanışamazdım.
Надо поспешить и допить оставшееся пиво Реда.
Acilen Red'in biralarını bitirmeliyiz.
Фез, слушай, старик ты бы начал уже немного целовать зад Реда или он начнет убеждаться в том, что тебя надо депортировать Это он должен целовать мне зад за то, что я забрал у него его дрянную дочь.
Fez, bak, Red'in kıçını öpmeye başlamalısın biraz, yoksa senin sınırdışı edildiğinden emin olacak o benim kıçımı öpmeli, değersiz kızını elinden kurtardığım için
Отец, это я, Реда.
Baba, benim Reda.
Это Реда.
Ben Reda.
Реда.
Reda.
Реда, проснись.
Reda uyan.
- Реда.
- Reda.
Мой сын Реда родился там.
Oğlum Reda orada doğdu.
Слушай, мне придется взять машину Реда.
Bak Red'in arabasını alacağım.
Может быть, тебе со своей комнатой и Реду с его туфлями... пойти в комнату... и развесить там туфли Реда. Ха! Отжог!
Belki sen odanla ve Red de ayakkabılarıyla bir oda tutmalısınız, ve Red'in ayakkabıları dekore etmeli.
Помните, когда я сказал, чтобы он украсил свою комнату... туфлями Реда?
Odasını dekore etmesini söylediğimi hatırlıyor musunuz Red'in ayakkabılarıyla?
Уже пора собирать Реда на прием к врачу.
Red'in doktor randevusu zamanı neredeyse geldi.
Но здесь дофига парней, которых бы Пэм выбрала до тебя или Реда. Лады, сперва "я", потом Боб,
sen ve Red'den önce Pam'in seçeceği bir sürü adam var pekala ilki benim sonra Bob
"— реда забита. Ќужно отвести" имми в цирк... "
Çarşamba olmaz Timmy'i sirke götürmem gerek.
¬ еличайшее открытие'реда'ойла заключалось в том, чтобы четко пон € ть, как т € желые элементы создаютс € путем € дерного синтеза.
Fred Hoyle ağır elementlerin nükleer füzyon yoluyla nasıl oluştuklarını çözmek durumundaydı.
Мне жаль было узнать про Реда.
Red'in başına gelenlere üzüldüm.
Здесь, в округе Йорк, тоже должна быть дана оценка, по тому, как правосудие ведет дело Эйвери Лудлоу и его пса Реда.
Burada, York Kasabası'nda ise bu erdemler Avery Alan Ludlow ve köpeği Red için aranan adaletle de ölçülebilir.
Не знаю зачем, но он... запер Реда наверху в спальне.
Nedenini bilmiyorum ama Red'i buraya, yatak odasına kilitlemiş.
ћой сын просто немного растер € лс € из-за вашей униформы, и этой кепки, на которой написано " "рис и конфеты от'реда".
Sadece oğlumun kafası karışmış. Çünkü üzerinizde bir üniforma var ve "Fred'in Şekerlemeleri" yazan bir şapka takıyorsunuz.
Я уверена, что ты помнишь известного тренера Реда Рэймонда.
Eminim ünlü koç Red Raymond'ı hatırlarsın.
Ах, Ванесса. Я уверен, что вы помните известного тренера Реда Реймонда.
Vanessa, eminim ünlü koç Red Raymond'ı hatırlarsın.
Допрашивать самого Реда Рэймонда в суде как свидетеля противной стороны.
Mahkemede Red Raymond'u karşı tanık olarak sorgulamak.
И Билл Марш утаил это, но он заставил Реда уволиться.
Ve Bill Marsh bunu örtbas etti ama Red'i istifaya zorladı.
Я разрушила жизнь Реда.
- Red'in hayatını mahvettim.
Ванесса, уверен, ты помнишь знаменитого тренера Реда Реймонда.
Vanessa, eminim ünlü koç Red Raymond'ı hatırlarsın.
Ванесса, я уверен, вы помните знаменитого тренера Реда Реймонда.
Vanessa, eminim ünlü koç Red Raymond'u hatırlarsın.
А ты сможешь работать на Реда?
Bunu yapabilir misin? Red için çalışabilir misin?
Ванесса, думаю, ты помнишь знаменитого тренера Реда Реймонда.
Vanessa eminim ünlü koç Red Raymon'ı hatırlarsın.
Но каким-то образом у Лансера нашлось 3 миллиона, чтобы нанять Реда Реймонда.
Ama bir şekilde Lancer bu sene Red Raymond'un maaşını ödemek için 3 milyon dolar bulabilmiş.
Хорошо, я нажму редайл. Если твой телефон зазвонит, я тебя пристрелю.
Numarayı tekrar tuşlayacağım, telefonun çaldığı anda seni vuracağım.
— реда € вл € етс € важным условием творчества как такового.
- Fox Hills'de çalışıyormuşsun.
ѕроблема'реда'ойла была в детал € х.
Fred Hoyle'un problemi ayrıntılarlaydı.
— реда.
¶ partideki bütün bayanlar ¶