Ренуар перевод на турецкий
43 параллельный перевод
В моем случае капитан Ренуар предложил тянуть жребий.
Efendim, Yüzbaşı Renouart beni kura ile seçti.
Ренуар - действительно великий художник.
Renoir gerçekten harika bir ressam.
"Марианна", Ренуар.
Marianne Renoir.
Ренуар, Моне, Ван Гог. Так много!
Renoir, Manet, van Gogh, bir sürü.
Элен похоже очень близок Ренуар.
Helen Renoir'ı çok sevmiş gibiydi.
Ван Гог. Ренуар. Дега.
Van Gogh, Renoir, Degas.
Вы же не скажете продавцу, что у него Ренуар? Иначе цена подскочит до небес.
Satıcıya tablonun Renoir olduğunu söylemezsiniz.
Там Годар, Шаброль, Риветт, Ренуар, Жан Руш, Ромер,
Truffaut, Godard, Chabrol, Rivette, Renoir, Jean Rouch ve Rohmer buradalar.
А Огюст Ренуар - великий писатель?
August Renoir? Çok iyi yazar.
РенуАр, тебе повезло.
Renoir, adamım.
Арманд Тирар, который снимал "Набережную Орфевр", "Манон"... "Плату за страх". Клод Ренуар, который снимал "Мистерию Пикассо".
Katil Kim'de, Hayata Dönüş'te, Manon'da, Dehşet Yolcuları'nda çalışmış olan Armand Thirard, Picasso'nun Gizemi'nde çalışmış olan Claude Renoir, Andreas Winding, dönemin en iyi kameramanları Florent, Dumaitre.
Клод Ренуар никак не хотел ехать.
Claude Renoir buna istekli değildi.
Чёрт, так это же Ренуар!
Yok artık! Renoir bu!
Скажите, месье Блэмонд, Вы владелец нескольких зданий на Рю Ренуар?
Mr Blamond, bazı binalarınız mı var? Raynouard caddesinde mi?
Там Ренуар, Дега, Ван Гог, и незаменимая коллекция исторических артефактов в этом ящике.
Bu kargoda bir Reonir, bir Degas, bir Van Gogh ve eşsiz bir tarihi eser koleksiyonu var.
Сезанн. Ренуар.
Renoir.
И Ренуар тоже?
- Renoir tablosu da mı?
Если нашего жокея не зажмут, и он не полезет в кучу, мистер Ренуар уточкой приплывёт домой.
Çemberi geniş tutarsak trafikten kurtuluruz. Bay Renoir huysuz attır, eve yüzerek gidecek.
Они на два корпуса впереди. Их начинает догонять мистер Ренуар, за ним идёт Хмельной Обед.
İki boy öndeler ve Bay Renoir koşmaya başlıyor, ardından Boozy Lunch.
Мистер Ренуар прибавляет скорость. Какой сюрприз.
Açıktan gelen Bay Renoir, sürpriz oldu.
Он нагоняет Ходатайствующего Лектора. Мистер Ренуар выходит в лидеры.
Caveat Lector'u geride bırakan Bay Renoir liderliği aldı.
Диксикано прибавляет шаг, но ему не догнать настоящего гонщика, мистера Ренуара. И мистер Ренуар одерживает решительную победу!
Dixicano koşuyor ama eyaletler arası yarışçı, Bay Renoir, havalı bir finiş yapıyor.
Мистер Ренуар - фаворит... Это настоящий сюрприз.
Bay Renoir, tam bir sürpriz oldu.
Мистер Ренуар взялся из ниоткуда и просто обошёл Ходатайствующего Лектора.
Mr Renoir dışarıdan fırtına gibi gelip, Caveat Lector'u geçti. Asılacak gibiydi ama,
Мистер Ренуар ракетой ворвался из ниоткуда и победил.
Bay Renoir açıktan roketleyip kazandı.
Но для нас, Лиза, я должен быть обращён в Ренуар с хладнокровием.
Ama senin için Lisa, Sangroid ile Renoir suratını takınıcam.
Это нормально. И это наш первый Ренуар на сегодня.
Bu akşamın ilk Renoir tablosuna geldik.
Генерал Ренуар.
General Renaude.
Генерал Ренуар?
O ve adamları kilisede ki asileri durdurdular.
У него есть Делакруа с собой и Ренуар на складе.
Çanta'da Delacroix varmış depoda da bir Renoir'i.
Мой псевдоним — Ренуар.
Palyaço adım Renoir.
— Ренуар.
- Renoir.
— Ренуар.
Renoir.
Чёрти что ты там устроил, Ренуар, мне понравилось.
Çok manyak iş yaptın Renoir, bayıldım.
Увидимся, Ренуар.
Görüşürüz Renoir.
Я больше не Ренуар. — Я клоун Баскетс.
Artık Renoir değil, palyaço Baskets'ım.
Режиссер Жан Ренуар
Ceyyhun İyi Seyirler...
В ролях Карло Чионетти, Ксения Вальдери, Рита Ренуар
KIZIL ÇÖL Çeviri :
Отчаяние, воспоминание и свобода, горечь, надежда, поиски утраченного времени, Марианна, Ренуар.
Umutsuzluk. Anılar ve özgürlük. Keder...
- Ренуар!
Renoir!
Ренуар!
Aman Tanrım!
Это Ренуар.
Renoir'ın.
Ренуар!
Renoir!