Рика перевод на турецкий
550 параллельный перевод
Конечно, вините Рика.
İşte başlıyoruz. Suç hep Rick'in.
Зачем спешить? Сегодня он будет у Рика.
Bu akşam Rick'in yerine gelecek.
У Рика. Американское кафе.
Rick'in Amerikan Kahvehanesi...
Попросите месье Рика выпить с нами.
Rick'e, bizimle bir şey içer mi diye sorar mısın?
Это не впечатлит Рика.
Rick ilgilenmez.
Это делает Рика гражданином мира!
O halde Rick, dünya vatandaşı.
Вам незачем беспокоиться из-за Рика!
Rick konusunda endişeleriniz yersizmiş.
- Мадмуазель, вы у Рика.
- Rick'in yerindesiniz.
Мадмуазель, он тот тип мужчины... Если бы я был женщиной и рядом не было бы меня, то я бы влюбился в Рика.
Matmazel, o adam öyle biri - Ben kadın olsaydım ve ben olmasaydım, Rick'e aşık olurdum.
Если они у Рика, он слишком умен, чтобы позволить вам их найти!
Kağıtlar Rick'teyse, orada arayacağını düşünecek kadar zekidir.
А, леди друг Рика! Для друзей Рика мы сделаем скидку.
Rick'in arkadaşlarına ufak bir indirim yaparız.
Для близких друзей Рика у нас особая скидка.
Rick'in özel arkadaşlarına, özel indirim.
Но предполагаю, что Угарте оставил их у Рика.
Ben Ugarte'nin, onları Rick'e verdiğini tahmin ediyorum.
Вы удивлены насчет Рика?
Ricky sizi şaşırttı mı?
Спросите месье Рика.
Mösyö Rick'e sorun.
Почему бы тебе не сменить Рика?
Niye aşağıya inip Rick'den nöbeti devralmıyorsun?
Так, трубки выпали из носа Рика.
Şimdi tüpler Rick'in burnundan çıkıyor.
Джон, Ваксмэн сдал нам Рика Мастеpса вчистую.
Waxman bize Rick Masters'i yakalamamız için bir delil bıraktı.
Этoт Кoди пoмoщник Рика Мастеpса.
Cody, Rick Masters için çalışıyor.
Если честнo, кoнсультиpoвать на дoму Рика Мастеpса мне oчень не уютнo.
Açıkçası, bu adamın avukatlığını yapmak bana göre bir iş değil.
Ты не видела Рика?
Rick'i gördün mü buralarda?
Сегодня мы предаем земле тело Рика Джонсона... Юношу, чья смерть столь нежданна, сколь и горестна для всех нас.
Kederli dostlarımız, burada ölümü hepimizi meraklandıran... ve hayrete düşüren Rick Johnson'ı uğurlamak için toplandık.
В сердцах родных Рика и его близких, он будет жить всегда. Вечно будем мы помнить его целеустремленность... стойкость духа и крепость морали.
Rick, sevilen ve yüksek idealleri ve güçlü erdemleri ile örnek alınan biriydi.
Я потерял Рика из-за того, что не приглядывал за ним.
Rick'i kaybettim, çünkü ona dikkat etmedim.
- Рика.
- Rika.
Рика Ван Хаген-Даз.
Rika Van Häagen-Dazs.
Каванах Уайлер, Шапиро Рика, Вики.
Cavanaugh Wyler, Shapiro Rika, Vicki.
Лора начинает целовать Джоша и Рика.
Laura, Josh ve Rick'le öpüşmeye başlıyor.
Из-за которого мы потом развелись и я попала в аварию, и затем встретила Рика при покупке шейного корсета.
Bu yüzden boşandım ve bir arabaya çarptım... ve kendime bir boyunluk alırken Rick'le tanıştım.
Бекки показалось, что она услышала голос Рика по радио.
Becky Rick'in radyoda olduğunu sanmış.
То есть ты хочешь сказать, что тебе недостаточно Рика, Итана и меня?
Yani Rick, Ethan ve ben sana tam anlamıyla yetmiyor muyuz?
Рика, ты в порядке?
İyi misin, Rika?
Это приготовила команда Рика.
Rick'in takımı hazırladı.
Пожалуйста, Рика Легатоса.
Rick Legatos, lütfen.
Они отменили Рика Джеймса.
Rick James'in programını iptal ettiler.
Я Такакура Рика.
Ben Mima Kirigoe.
В коридоре я наткнулся на Рика.
- Koridorda Rick'le karşılaştım.
Так, на блюде. Возможно, у Рика сползут штаны. Нет, нет...
pekala, bir tabakta belki de Rick'in pantolonu...
Роз? Это Пола Гаррет, мама Рика.
Ben Paula Garrett.
Они родители Рика.
Rick'i hatırladın, değil mi?
Насколько я помню, у Рика отличный нос, как и у тебя.
Unutma ki Rick'in burnu mükemmeldi. Seninki de öyle.
Я сижу и думаю : а что если ребёнок получит нос Рика, а от меня - уши и глаза?
Düşünüyorum da ya bebeğim Rick'in burnunu ve benim gözlerimle kulaklarımı alırsa?
У Памелы не было недостатка в клиентах... но у Рика было одно неоспоримое преимущество.
Pamela, şehirdeki en iyi kaynaklara sahip olmasına rağmen Rick daha avantajlı gibi görünüyordu.
В Карвере полным-полно экстремистских элементов, навроде Рика Тиссена или Кевина Спека. Да вообще, у нас навалом отбросов.
Rick Thieson ve şu işe yaramazlar gibi.
- Подтверди список друзей на праздник Рика Мартина. И соедини меня с Ричардом Джонсоном.
- Hatrick Martin bağış yemeği için konuk listesindekileri teyit et ve hemen Richard Johnson'ı bağla!
Нет, "Магические вещи Рика".
Hayır, Rick'in Büyülü Eşyalar dükkanı.
Как только ООН и Коста-Рика и остальные решат что делать со вторым островом, ученые займутся поисками самостоятельно.
BM ve Kostarika ikinci ada hakkında ne yapılacağına karar verince... bilim adamları gidip bizzat araştıracaktır.
Добро пожаловать в тюрьму имени Рика Джеймса
Ve başka şey için.
Фильм посвящается памяти Элис Шелдон,, Джорджа Птачека, Рика Марселлэса,
Ayağını denk alır, yaptıklarının sonuçlarına katlanır ve yoluna devam edersin. Ripper : Chilekesh
Ты ведь помнишь Рика.
Tabii.
Если у кого в ЛА и есть ящик Этроса, так это у Рика.
Ethros kutusu belki Rick'te vardır.