Рики перевод на турецкий
850 параллельный перевод
Рики, я буду скучать.
Seni özleyeceğim.
Иди, Рики.
Haydi bakalım, Ricky.
Мистер Ричард Шерман, его жена Хелен и сын Рики.
Bu Bay Richard Sherman, karısı Helen ve oğlu Ricky.
Рики, что ты делаешь?
Ricky, ne yapıyorsun?
До свидания, Рики.
Hoşça kal Ricky.
Хелен, Рики, весло!
Helen, Ricky, kürek!
Рики!
Ricky!
Малыш Рики в порядке?
Küçük Ricky iyi mi?
Не хочу, чтобы он вёл байдарку Рики.
Ricky'nin kanosunu taşımasını istemiyorum.
Если кто-то и будет вести байдарку Рики, это должна быть ты.
Birisi Ricky'nin kanosunu taşıyacaksa, bu sensin.
Это моя вина, что Рики забыл своё весло?
Ricky'nin küreğini unuttuğunu biliyor muydum?
Весло Рики.
Ricky'nin küreği.
Малыш Рики уехал на озеро без весла.
Küçük Ricky, oradaki gölde küreksiz.
Оно нужно Рики.
Ricky'nin ihtiyacı var.
Всё что ей нужно - это весло Рики!
Tek istediği, Ricky'nin küreği!
- Весло Рики?
- Ricky'nin küreği mi?
Только байдарка Рики всё стоит на привязи.
Ama Ricky iskelede durmak zorunda.
Если кто и отошлёт Рики весло то это буду я.
Eğer birisi Ricky'nin küreğini ona götürecekse o kişi ben olacağım.
- Он приехал за веслом Рики.
- Ricky'nin küreği için gelmiş.
Вы снова слушаете Рики Риальто голос Кингстон-Фоллз!
Rockin'Ricky Rialto'yı dinliyorsunuz. Kingston Falls'un sesini!
Вы вместе с Рики!
Rockin'Ricky'ylesin!
Рики по горло сыт Орсоном Уэллсом!
Rockin'Ricky, bu Orson Welles numarasından sıkıldı!
Фанаты Рики?
Rockin'Ricky hayranları mı?
Ты не фанат Рики!
Rockin'Ricky hayranı değilsin!
Это была трудная ночка для Рики но он всё равно с вами!
Rockin'Ricky için zor bir gece oldu ama o hala yayında!
Эй, Рики, вызови две скорых.
Richie, iki ambulans çağır.
Мы уже приняли верительные грамоты послов Сальвадора, Коста-Рики, Ватикана.
Şimdiye kadar El Salvador, Costa Rica ve Vatikan Büyük Elçilerini kabul ettik.
Мои родители почти отпустили меня с Рики в Санта Фе.
Bizimkiler neredeyse Ricky'nin yanına gitmeme izin veriyordu...
Держитесь, Рики.
Gurup duyuyormusun.
Правильно, Рики, это я.
Evet, Rick, oğlum. Benim.
Помню, как однажды пришла в школу без трусиков помню, что парня, заметившего это, звали Рики Фридберг.
Ve don giymeden okula gittiğim günü... ve de bunu fark eden çocuğun adının da Ricky Friedburg olduğunu...
Последние несколько лет Рики Джервейс, Стивен Мёрчант и Карл Пилкингтон регулярно встречались ради серии бессмысленных разговоров.
Son birkaç yıldır Ricky Gervais Stephen Merchant ve Karl Pilkington düzenli bir şekilde bir araya gelip anlamsız tartışmalara giriyorlar.
Привет и добро пожаловать на Шоу Рики Джервейса со мной, Рики Джервейсом, Стивеном Мерчантом...
Ricky Gervais Show'a hoş geldiniz. Ben, Ricky Gervais, Stephen Merchant...
Это мой брат Рики.
Bu, kardeşim Ricky.
Рики, ты вытирал её колёса?
Ricky, halanın tekerleklerini sildin mi?
У меня есть остров, недалеко от берегов Коста-Рики.
Kosta Rika açıklarında bir adam var.
Рики.
Ricky!
Давай, Рики, лови меня!
Haydi Ricky! Yakala beni!
Ну, мы с Рики играли в лесу. И увидели мёртвого человека.
Ricky'le ben sadece ormanda oynuyorduk.
- А что случилось с Рики?
Ricky'ye ne oldu?
- Рики Свэй. Давно он в таком состоянии?
- Ne zamandır böyle?
Это не для Рики.
Ricky dayanamaz.
Ваш Рики сейчас как в тёмной комнате и старается выбраться наружу. И очень важно...
Ricky şimdi sanki karanlık bir yerden çıkmaya çalışıyor.
Держите Рики подальше от него.
Ricky'den uzak dursun.
- Я буду похож на Рики, если они не отвяжутся!
Ben de Ricky gibi olurum yoksa.
Скажи, вы с Рики нашли его мёртвым? Так ведь?
Ricky'yle sen bu adamı ölü buldunuz değil mi?
Ладно. Клиффорд приехал на большой чёрной машине, мы с Рики спрятались в кустах.
Bu Clifford denen geldi siyah arabasıyla, Ricky'le ben de gizlice yaklaştık.
Кто? Ну давай, Рики, ответь.
Haydi Ricky konuş.
Гляди, Рики, эскимос писает.
Bak, eskimo çiş yapıyor.
Ну давай, Рики.
Haydi.
Рики, послушай.
Haline bak.