Робинсон перевод на турецкий
422 параллельный перевод
А это доктор Робинсон.
Bu da Doktor Robinson.
Робинсон многое сделал для меня, так или иначе.
Robinson, öyle ya da böyle benim için epey iş yaptı.
Что ж, если мистер Робинсон не возражает, я тоже.
Eğer Bay Robinson için bir mahsuru yoksa benim için de yok.
Английское семейство Робинсон.
İngiliz Robinson ailesi.
Доброе утро, мистер Кассель, миссис Робинсон, мистер Вильямс, мисс Ливингстон.
Günaydın Bay Kessel, Bayan Robinson, Bay Williams, Bayan Livingston.
Хорошо, вы обещаете оставаться в машине, пока я беседую с Хелен Робинсон?
Yorulmam. Peki, ben Helen Robinson'la konuşurken arabada kalmaya söz verin.
Кто это в машине с шерифом Тэйтом? Том Робинсон, сын.
- Şerifle birlikte arabada olan kim?
Я спросил ее, Томас Робинсон ли избил ее так.
Kendisine onu Tom Robinson'un mu dövdüğünü sordum.
Том Робинсон, встаньте.
Tom Robinson, tanık sandalyesine gel.
Робинсон, вы вполне можете разрубить шифонер и дрова одной рукой, не так ли?
Robinson... Tek elle şifoniyer ve odun kırmakta ustasın, değil mi?
Обвинение не представило ни единого... медицинского свидетельства... что преступление, в котором обвинен Том Робинсон... вообще имело место.
Devlet, Tom Robinson'a atfedilen suçun... işlendiğine dair... tek bir tıbbi kanıt bile... gösteremedi.
Том Робинсон, сидящий перед вами, принимал присягу... единственной рукой, которой он владеет, правой.
Şimdi karşınızda oturan Tom Robinson... tek işe yarar eli olan sağ elini kullanarak... yemin etti.
Том Робинсон, человек.
Tom Robinson, yani bir insan.
Том Робинсон был для нее ежедневным напоминанием... о том, что она сделала.
Tom Robinson her gün... yaptığını hatırlamasına vesile oluyordu.
Том Робинсон мертв.
Tom Robinson öldü.
Уильям Кирнс, Мадлен Робинсон Жанна Моро, Морис Тейнас
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau, Maurice Teynac, Naydra Shore...
- Хорошо, спасибо, миссис Робинсон.
- Gayet iyiyim Bayan Robinson.
- Послушайте, миссис Робинсон, - Не сочтите меня невежливым, но...
- Bakın Bayan Robinson kabalık etmek istemiyorum ama...
Миссис Робинсон, я отвез вас домой, мне это было приятно.
Bayan Robinson, sizi getirmemi rica ettiniz, yaptım.
- Простите, миссис Робинсон, наш разговор принял странный оборот.
- İzninizle, konuşmamızın tuhaflaştığını söylemek zorundayım.
Я уверен, что мистер Робинсон скоро вернется.
- Eminim Bay Robinson birazdan gelir.
- Нет, миссис Робинсон.
- Hayır Bayan Robinson!
Миссис Робинсон, неужели... неужели вы хотели...
- Böyle bir şey beklemediniz, değil mi?
- О, Господи. Миссис Робинсон, мы вдвоем, в вашем доме.
- Tanrı aşkına Bayan Robinson!
Простите, миссис Робинсон.
Söylediklerim için beni bağışlayın.
- Ты не поможешь мне? Нет, миссис Робинсон.
- Açmasam daha iyi olacak.
А если сейчас явится Мистер Робинсон?
- Ya şimdi Bay Robinson gelirse?
Я знаю. Поймите, миссис Робинсон, мне трудно...
- Lütfen Bayan Robinson, biliyorum.
- Миссис Робинсон. - Я в ванной.
- Bayan Robinson!
Я отвез миссис Робинсон домой. Она меня попросила, и я ее отвез.
Bayan Robinson rica etti, onu eve getirdim.
- Вы миссис Робинсон?
Bayan Robinson?
- Миссис Робинсон?
- Bayan Robinson?
Ладно. До встречи, миссис Робинсон.
O halde görüşmek üzere Bayan Robinson.
Здравствуйте, миссис Робинсон.
Merhaba Bayan Robinson.
- Мне смешно, миссис Робинсон, смешно.
- Güldürmeyin beni Bayan Robinson!
Бенджамин, поздоровайся с миссис Робинсон.
Bayan Robinson'a merhaba desene Ben.
- Здравствуйте, миссис Робинсон.
Merhaba Bayan Robinson.
Моя подруга Илэйн Робинсон была зачата в "Форде".
Yani bu demek oluyor ki Elaine'i bir Ford'da yaptınız.
Идите вы к черту, миссис Робинсон.
Cehenneme kadar yolunuz var Bayan Robinson!
Миссис Робинсон, у нас с Илэйн свидание.
Elaine'le buluşacağız.
- Миссис Робинсон... - Я могу устроить тебе неприятности.
- Hayatını alt üst ederim.
Я хочу жениться на Илэйн Робинсон.
Elaine Robinson'la evleneceğim.
- Мистер Робинсон. - Дай мне закончить.
Lütfen izin verin, anlatayım!
- Почему? Послушайте, то, что было между мной и миссис Робинсон совсем не серьезно.
Bayan Robinson'la aramızda geçenler bir hiçti.
Илэйн Робинсон бросила учебу.
Elaine Robinson okuldan ayrıldı.
Послушай меня, это всё случится раньше, чем ты скажешь "Джек Робинсон"
Bu sözümü unutma. Sen "Jack Robinson" diyene kadar bunlar olacak.
Это опять вы, мистер Робинсон. Да.
Yine mi siz, Bay Robinson?
Мистер Робинсон, вам нужны женщины особого типа.
Bakın, Bay Robinson, çok özel bir kadın arıyorsunuz.
- Кто такая Хелен Робинсон?
- Helen Robinson kim?
Миссис Робинсон, может быть в этот раз мы сначала немного поговорим?
Bayan Robinson, bir değişiklik yapıp bu gün biraz konuşalım mı?
Мистер Робинсон?
Bay Robinson!