Розали перевод на турецкий
471 параллельный перевод
Розали - её волосы сияли, как солнце.
Saçları günışığı gibi parlayan Rosalie.
- [Розали] Теперь всё будет по другому.
Şu andan itibaren her şey çok farklı olacak.
А Розали, тоже? Ага.
Rosalie de geliyor mu?
Розали - моя партнёрша.
Çünkü Rosalie benim ortağım.
Ничего страшного, если придёт Розали.
Sorun yok, Rosalie gelmiyor.
Ты женат на Розали.
Sen Rosalie ile evlisin.
О, Розали,
Rosalie! Ben gidiyorum.
Я и Розали Шульц, но она вышла из клуба и ушла к Митчу Миллеру.
Ben ve Rosalie Schultz. Ama o korktu ve Mitch Miller'a gitti.
Розали Шульц, Митч Миллер, кто угодно.
Rosalie Schultz, Mitch Miller ya da herhangi biri.
- Привет Розали.
- Merhaba, Rosalie.
Розали и я побывали там с целью расследования. Там к нам подошли двое странных мужчин и предложили "Кровавую Мэри".
Rosalie ve ben orayı araştırmaya gittik ve iki garip adam bize Bloody Mary ısmarlamak istedi.
Пока, Розали.
Güle güle, Rosalie.
Ты и Розали Шульц.
Oh, sen ve Rosalie Schultz.
А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
Ama Rosalie Schultz kocanı çalmaya çalıştığında sen ne yapıyorsun?
Чемодан я уже уложила, да, Розали?
Zaten valizlerim hazır, değil mi Rosalia? Seni hür bırakıyorum, Dumbi.
Розали, откройте, пожалуйста.
Rozali, kapıya bakın lütfen.
Ничего, за исключением мисс Розали Оттенборн. В её сумочке был обнаружен пистолет. Как она на это реагировала?
- Nasıl tepki verdi?
Вам ни на секунду не приходило в голову что кто-то где-то оплакивает эту бедную горничную, и как горюет сейчас Розали. А что касается Линнет Дойл, то она была так красива.
Bir an için olsun, birisinin o zavallı hizmetli için çok üzülebileceğini Rosalie'nin ne kadar perişan olduğunu veya Linnet Doyle'un ne kadar güzel bir kadın olduğunu hiç düşündün mü?
- Мадемуазель Розали Оттерборн.
- Bayan Rosalie Otterbourne.
Розали.
Rosalie.
Розали. Забери свою сестру от этого идиота!
Rosalie, kardeşini şu salaktan uzaklaştır.
Может быть Розали ошиблась?
- Belki Rosalie yanılmıştır.
А это - моя младшая дочь, Розали.
Bu da küçük kızım, Rosalie.
Все позади, Розали.
Geçti artık Rosette'm benim.
Розали, я посередине предложения.
Cümlemin ortasındayım.
А как Розали Април соотносится с вашими чувствами ко мне?
Rosalie Aprile bana olan zaafının neresinde?
- Я все думаю о Розали.
Ro'yu düşünüyordum.
Розали, я сегодня задержусь.
Bak Ro. Eve geç geleceğim. Bir işim var.
А где Розали?
- Rosalie nerede?
Я поеду к Розали.
Rosalie'lere gidiyorum.
- Я полночи провела у Розали.
Neredeyse bütün gece Ro ile ayaktaydım.
Сегодня утром я пила кофе с Розали из отдела кадров и я спросила ее.
Bu sabah, personelden Rosalie ile kahve içtim ve ona sordum.
Звонила Розали из отдела кадров.
Personelden Rosalie aradı.
А это Розали, с ней сплошные проблемы.
Bu Rosali, başbelası.
Эльдорадо Ортиз тайно влюблен в Розали!
El Dorado Ortiz gizlice Rosali'ye aşık olmuş.
Эльдорадо Ортиз влюблен в Розали!
El Dorado Ortiz Rosali'ye aşık olmuş.
Эстела, Розали, Панча!
Giy şunu.
Розали, ты не понимаешь.
Zayıf ve seksi olmanın nesi yanlış?
Ай, Розали!
- Hiç bir şey düşünmezsen ne olur?
Я похожа на корову. Розали, заткнись!
Bir inek gibi görünüyorüm.
Розали, по сравнению с нами, ты скелет.
- Ben bir balinayım. Hepinize kıyasla ben çok sıskayım.
Поэтому, когда я буду флиртовать с Розали, я буду ждать, что меня отвергнут.
Rosalie'ye yatalım mı dediğimde, reddetmesini bekliyorum.
Блондинка это Розали, и темноволосый парень, Эммет, у них роман, я думаю.
Sarışın olan Rosalie. Koyu saçlı, iri olanın adı da Emmett. Aralarında bir şey var.
Не обращай внимание на Розали.
Rosalie'yi boş ver. Ben öyle yapıyorum.
Иди домой, Розали!
Acele et, Rosalie!
Розали, Эсме, наденьте это чтобы ищейка учуял запах Бэллы?
Rosalie. Esme. Şunlara üzerinize giyer misiniz?
А как поживает Розали?
Rosalie nasıl?
Розали, что это значит?
- Rosalie, bunun anlamı ne?
- Он сын Розали.
Bu, Rosalie'nin oğlu.
Спасибо, Розали.
- Teşekkürler Rosali.
Привет Розали от меня.
Rosali'ye benden selam söyleyin.