Розмари перевод на турецкий
232 параллельный перевод
А что с Розмари Шульц?
Peki ya Rosemary Schultz?
Рада познакомится. А меня Розмари Вудхаус.
Ben de Rosemary Woodhouse.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Adım, Rosemary Woodhouse.
О, кажется, эта тема неприятна Розмари.
Sanırım Rosemary'i gücendiriyoruz.
Лора-Луиза, это жена Гая Розмари.
Laura-Louise, bu Guy'ın eşi Rosemary.
Привет, Розмари.
Merhaba, Rosemary.
Прими наши искренние поздравления, Розмари.
- Tebrikler, Rosemary.
Розмари, завтра в 11 : 00 подойдет?
Rosemary, yarın sabah 11'de?
Я кому сказал, не увлекаться книгами, а, Розмари?
Kitap okumadığını sanıyordum, Rosemary.
О, значит, Розмари рассказала вам хорошую новость.
Rosemary iyi haberi verdi demek.
Похоже, вы с женой заботитесь о Розмари лучше, чем ее собственные родители.
Siz ve eşiniz Rosemary'e kendi ailesinden bile daha iyi bakıyorsunuz.
О, не надо, Розмари, не провожай меня.
Rahatsız olma, Rosemary.
Спокойной ночи, Розмари.
İyi geceler, Rosemary.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Kimsiniz acaba? Adım Rosemary Woodhouse.
Вы меня не знаете, Розмари.
Sen beni tanımazsın, Rosemary.
А я тут подумала, раз Розмари собралась в город, я тоже пойду пройдусь по магазинам, куплю рождественские подарки.
Kendi kendime dedim ki Rosemary dışarı çıktığına göre ben de dışarı çıkıp biraz Noel alışverişi yapabilirim.
Розмари, хочу познакомить тебя с доктором Шендом.
Rosemary, doktor Shand ile tanışmanı istiyorum.
Мне нужно поговорить с Розмари.
- Rosemary ile konuşmak istiyorum. - Olmaz.
Розмари, любая боль это предупреждение, что что-то не так. Сходи к доктору Хиллу.
Rosemary, bu tarz ağrılar bir şeylerin yolunda gitmediğine dair işarettir.
Розмари...
Rosemary...
Розмари, тебя наблюдает лучший доктор в Нью-Йорке.
Rosemary, New York'taki en iyi doktora sahipsin.
Розмари?
Rosemary?
Говори, Розмари, ради Бога, что ты еще добавила в этот напиток?
Hadi, Rosemary, Tanrı aşkına, ne koydun başka?
А, так это вы Розмари.
Demek Rosemary sensin.
Розмари, ради Бога! Ноги их больше не будет в этой квартире.
Bu daireye bir daha ayak basmayacaklar.
Не думаю, Розмари, иначе мы бы давно
Hayır, Rosemary, çok önceden kendi gözlerimle görmüştüm.
Это Розмари Вудхаус, Жена Гая Вудхауса.
Ben Rosemary Woodhouse Guy Woodhouse'un karısıyım.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Adım Rosemary Woodhouse.
Розмари Вудхаус?
Rosemary Woodhouse mu?
Только не шуми, Розмари.
Çabuk bizimle gel, Rosemary.
Розмари, ты просто... Вы оба!
İkiniz de!
Попросите ее позвонить Розмари, как только она придет домой.
Eve geldiği gibi Rosemary'yi aramasını söyleyin.
Мы твои друзья, Розмари.
Arkadaşlarınız senin, Rosemary.
Твоя таблетка, Розмари.
Hapın, Rosemary.
- Розмари...
Anne bu mu? Rosemary... Kes sesini.
Розмари, я отойду минут на десять.
10 dakikalığına çıkıyorum.
- Розмари, дорогая.
- Rosemary, canım.
Розмари и я, мы будем здесь.
Rosemary ve ben, burada olacağız.
Хорошо Розмари ходила по соседям, помогала делать разные вещи.
Şey Rosemary komşuları dolaşıp bazı işler yapıyordu.
Розмари больше нет но я останусь здесь.
Her ne kadar Rosemary gitmiş olsa da ben hala buradayım.
- Рот... ребенка Розмари?
- Rosemary'nin Bebeğinin ağzı?
Она заслуживает "ребенка Розмари".
Bir bebek musonunu hakediyor. Rosemary'nin bebeğini hakediyor.
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
И крещение Ребенка Розмари.
Rosemary'nin bebeğine vaftiz töreni.
Послушай-ка, Розмари...
Dinle, Rosemary...
Это Розмари.
Ben Rosemary.
Розмари, возвращайтесь в постель.
Rosemary, yatağına dön.
Почему бы тебе не помочь нам, Розмари?
Neden bize yardım etmiyorsun, Rosemary?
Подумай об этом, Розмари.
Bir düşün, Rosemary.
Розмари его мать.
Sen kes.
- Пусть Розмари его покачает.
Bırak Rosemary sallasın.