Ромб перевод на турецкий
19 параллельный перевод
Теперь, используя метод Ломбардо вы учитесь видеть объекты как простые геометрические фигуры. Вот так, два круга, несколько трапеций, эллипсов и даже ромб превращаются в милого кролика.
şimdi, Lombardo methodu ile sıradan objelerin basit geometrik şekillerini görebileceksiniz bakın, iki daire, trapezoidler, elipsler ve evet, bir şekil daha bir tatlı tavşan yaratmamıza yardımcı oldu.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Titan'a yaklaşırken, dilim şeklini alacağımızı belli eden sinyali verdim.
Говорит машина 4-5-6-ромб-6.
Burası Vagon 465 Elmas-6.
Машина 4-5-6-ромб-6 спускается на скоростную трассу.
Vagon 465 Elmas-6, hız şeridine doğru alçalıyor. Çok teşekkürler.
Номер машины – 4-5-6-ромб-6.
Vagon numarası da, 465 Elmas-6.
У нас их номер, ромб-6.
Numaralarını biliyoruz. Elmas-6.
Машина 4-5-6-ромб-6 идёт на снижение.
Vagon 465 Elmas-6 alçalıyor.
Вызываю машину 4-5-6-ромб-6.
Cevap ver, Vagon 465 Elmas-6.
Повторяю, машину 4-5-6-ромб-6.
Tekrar ediyorum, cevap ver...
На связи 4-5-6-ромб-6. Кто это?
Burası Vagon 465 Elmas-6.
Машина 4-5-6-ромб-6 до сих пор на ходу! В ней Марта.
Vagon 465 Elmas-6 hâlâ listede.
Машина 4-5-6-ромб-6! Марта!
Vagon 465 Elma-6.
Машина 4-5-6-ромб-6, я выслал вам маршрут до сената.
Vagon 465 Elmas-6, size uçuş rotasını yolladım.
О, Ромб, я слегка проголодался, будь умницей, принеси мне муравьев в меде.
Rhombus, azıcık acıktım da. Bana biraz ballı karınca getir.
Сегодня, например, все, что я мог видеть, было сценами довольно в розовом, гигантский ромб на футболке где читается "спортивные мамочки беспечны"
Bu gece, bir anlıkta olsa, Tüm görebildiğim pespembe sahnelerdi. Kocaman bir eşkenar dörtgen içinde "Fulbolcu anneler kolaydır" yazılı bir tshirt.
И это чёрный ромб?
- Kara Elmas burası mı? - Lanet olsun.
Нет, он говорил, что это ромб, состоящий из двух равнобедренных треугольников.
Hayır, aslında onun eşkenar dörtgen oluşturan iki üçgen olduğunu söylüyordu.
Равнобедренный, косоугольный, равносторонний, ромб, трапеция.
İkizkenar, çeşitkenar. Eşkenar, eşkenar dörtgen. - Yamuk.
Тут же помещаем это под букву "Р" - "ромб", подраздел "Н" - "носки"
Baklavanın'b'si altında, çoraptan gelen'ç'alt başlığına girer.