Рут перевод на турецкий
1,479 параллельный перевод
Мои соболезнования Рут и семье.
Kalbim Ruth ve onun ailesiyle.
Того, что говорит с Рут.
Ruth ile konuşanı.
Он был преподавателем у Рут в Гарварде, когда она была фулбрайтовской стипендиаткой.
Fulbright bursuyla okurken, Ruth'un Harvard'daki özel hocası.
Я бы хотел попросить Рут Лэнг сказать несколько слов.
Ruth Lang'den birkaç cümle söylemesini istiyorum.
" Лэнга Рут...
" karısı Ruth
Я знаю Бейрут.
Beyrut'u bilirim.
Несколько поездок в Бейрут.
Beyrut'a bir kaç seyahatim oldu.
- Рут, спасибо, что откликнулись.
Bizi kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
Рут, это Сэм.
- Ne demek. - Bu Sam.
Поехали в Польшу! В Бейрут!
Bebeğim, hiç farketmez.
рут € щий момент увеличиваетс €, ты же знаешь.
Torka da ihtiyacın var. Bunu biliyorsun.
Здесь сказано что ты останешся у мисс Рут Байет.
Burada Bayan Ruth Byatt ile kalacağın yazıyor. Ne?
Рут сказала что ты её лучшее творение.
Ruth senin için yarattığım en iyi şey diyor.
Рут!
Ruth!
Рут, проследи, чтобы он получал 75 мл в час через капельницу.
Ruth, serumunu saatte 75 cc.'ye ayarlayalım.
Рут-Энн сделала, как я вас учила?
Ruth-Ann o rolü kaptı mı?
Пусть она будет о воображаемой встрече между Рут Бейб и Гитлером.
! Babe Ruth ve Hitler'in hayali bir buluşması hakkında olsun.
Я Рут.
Ben Ruth.
Рут Кавана.
Ruth Cavanagh.
Шалом, Рут и Эстер!
Merhaba Ruth ve Esther!
Я сейчас похожа на тетю Рут.
Teyzem Ruth gibi hissediyorum.
Тетя Рут вне себя от счастья, а вот... у всех остальных от него идут мурашки по коже.
Ama Ruth teyzem çok mutluydu ama ailenin diğer fertleri biraz korkuyordu.
Рут, ты нашла ее тело, да?
Ruth, cesedini sen bulmuşsun, öyle mi?
Рут, уймись.
Ruth, ne yapıyorsun?
Рут, соседка, говорила, что он никогда не выходил из машины.
Oda arkadaşı Ruth, arabasından hiç çıkmadığını söylemişti.
Рут, сможешь забрать Ларри?
Ruth, Larry'i bulabilir misin?
- Это был хороший план, Рут, мы выманили Никлина, так ведь?
İyi bir plandı Ruth. Nicklin'i dışarı saldık, öyle değil mi?
Когда ты уговаривал Рут выпустить его, ты об этом не упомянул.
Adamı salması için Ruth'u ikna ederken bu bilgiyi vermedin.
Эд... возвращает нас в Нигерию, Бейрут, Хьюстон и ЦРУ.
Ed tabi ki Nijerya'ya Beyrut'a, Houston'a ve CIA'e götürüyor.
Троллить маленький Бейрут на машине Иисуса - - не самая лучная идея.
Küçük Beyrut'ta, İsa'nın karavanıyla milletin dikkatini çekebiliriz.
- Рут, наши личные... отношения не означают, что ты можешь сомневаться во всем, что я тебе поручаю.
Ruth, kişisel geçmişimiz senden istediğim her şeyi sorgulayabileceğin anlamına gelmiyor.
- Рут, мне нужно, чтобы кто-нибудь меня встретил.
- Ruth, birinin gelip benimle buluşması gerek.
Рут...
Ruth...
Бегите к Рут!
Ruth'a bakın!
Гарри, он забрал Рут.
Harry, Ruth'u aldı.
Повторяю, Рут у него.
Tekrar ediyorum, Ruth'u götürdü.
Олбани на Рут.
Ruth'a karşılık Albany.
Рут - его рычаг против вас....
Ruth sana karşı kullanacağı kozu.
Теперь он хочет обменять жизнь Рут на Олбани.
Takas yapmak istiyor. Ruth'un hayatına karşılık Albany.
У него Рут.
Ruth elinde.
- Рут, пожалуйста...
- Ruth, lütfen...
- Рут...
- Ruth...
Ради Бога, Рут.
Tanrı aşkına, Ruth.
Ты всегда недооценивала себя, Рут.
Kendini daima hafife aldın Ruth.
- Не сопротивляйся. Рут, не сопротивляйся!
Ruth, çırpınma!
- Все в порядке. Рут...
- Geçti, sadece rahatla.
Так будет лучше... для Рут.
Bu yüzden, Ruth'un iyiliği için gerçek olsa iyi olur.
А как тебе альтернатива : я бросаю Майю в камеру, отдаю приказ убить ее и своими силами разыскиваю Рут?
Alternatif olarak, Maya'yı bir hücreye atarım, seni öldürmelerini emrederim ve Ruth'u kendim bulurum.
- Да, я Рут.
Memnun oldum.
Здравствуй, Рут
- Merhaba, Ruth.
- Лукас, это Рут.
Benim Ruth.