Садако перевод на турецкий
83 параллельный перевод
Когда Шизуко покончила с собой, доктор Икума увез Садако отсюда.
Evet! Shizuko kendisini öldürünce, Dr. Ikuma Sadako ile gitti.
Доктор Икума возможно уже умер, но Садако должно быть около 40 сейчас.
Dr. Ikuma ölmüş olabilir ; ama Sadako 40 yaşlarında olmalı.
Скорее... это как ярость Садако.
O Sadako'nun öfkesi.
Вас привела сюда Садако, не так ли?
Sadako sizi arıyor, değil mi?
Садако скорее всего умерла здесь еще до того, как построили этот домик.
Sadako muhtemelen o kabin yapılmadan önce orada öldü.
Садако была дочерью доктора Икумы?
O Dr. Ikuma'nın kızı mıydı?
Надо найти тело Садако.
Sadako'nun vücudunu bulalım.
Я считаю, что Садако не питает ненависти к тебе.
Sanırım Sadako sizden nefret etmiyor.
Проклятие Садако было снято только для меня.
Sadako'nun lâneti sadece benim için kalktı.
Вы были учительницей Садако Ямамуро 11 лет назад...
11 yıl önce öğrenciniz olan Yamamura Sadako hakkında...
Садако пробыла здесь всего до середины второго семестра.
Sadako sadece ikinci dönemin yarısına kadar buradaydı.
Садако унаследовала сверхестественную силу матери?
Sadako da annesinin güçlerine sahip miydi?
Только Садако до смерти боялась моря
Yalnız Sadako denizden çok korkardı.
А Садако была не просто напугана.
Sadako oldukça tedirgindi.
Только Садако не пошла купаться.
Sadako yüzmeye gitmeyen tek çocuktu.
Садако, да?
Sadako, ha?
Садако...
Sadako...
О, да, Садако...
0h, Sadako...
Или его дочь, Садако?
Ya da kızı Sadako?
Я решил, что роль Айко займет Ямамуро Садако.
Yamamura Sadako'nun rolü almasına karar verdim.
Я должна перешить платье Садако.
Sadako'nun elbisesini değiştirmek zorundayım.
Но Садако вместе с Тоямой выглядят неплохо.
Sadako ve Toyama iyi anlaşıyorlar ha?
Ты не видел, Садако здесь?
Sadako'yu gördün mü?
Садако?
Sadako?
Садако, не хочешь рассказать мне, что тебя так пугает?
Sadako, seni korkutanın ne olduğunu söylemeyecek misin?
Садако здесь нет никого.
Sadako burada kimse yok değil mi?
Ямамуро Садако Резюме
Yamamura Sadako Özgeçmiş
Мы вместе с Ямамуро Садако в одном театре.
Yamamura Sadako'nun trubundanım.
Вы знаете что то такого необычного о Садако?
Sadako'yla ilgili alışılmadık birşeyler var mı?
Спектакль "Маска", театр Шегимори в главной роли Ямамуро Садако
'The Mask', Shigemori lsamu Başrolde Yamamura Sadako
Тояма держись подальше от Садако. Прошу тебя! Я встретилась с доктором, который лечил ее.
Toyama Sadako'dan uzak dur.
Все говорят, что это из-за Садако.
Herkes bunun Sadako yüzünden olduğunu söylüyor.
Садако - ненормальная!
O normal değil!
госпожа Ямамуро Садако?
Bayan Yamamura Sadako?
Это насчет Ямамуро Садако.
Yamamura'larla ilgili.
Я обращалась к ее родителям всего один раз, когда Садако пришла в школу.
Sadako okula başladıktan sonra onlara bir kez uğradım.
После этого, я стала бояться детей. Мне кажутся странные вещи например, что Садако была в школе сегодня...
312 00 : 46 : 06,208 - - 00 : 46 : 08,597... Bugün okula hangi Sadako'nun....... geldiğini mesela..
Может это та сила, которую вызывает Садако.
Belki Sadako'yu çağıran başka bir güçtür.
Садако, ты хочешь убить меня?
Sadako, beni de öldürecek misin?
Разве ты не хочешь узнать кое что о Садако?
Sadako hakkında bir şeyler bilmek istemiyor musun?
Садако...
Sadako... Dur.
- Садако!
- Sadako!
Есть еще и другая Садако.
Başka bir Sadako var.
доктор Икума вырастил Садако, и он где то скрывает ее второе "я".
Dr lkuma Sadako'yu büyüttü, ve onun ikinci benliğini bir yerlerde saklıyor.
Вы здесь, чтобы убить Садако?
sadako'yu öldürmek için mi buradasınız?
Садако!
Sadako!
"Садако"?
Sadako?
Это Садако убила его?
Sadako öldürdü onu?
Я сомневаюсь, что Садако все еще жива.
Sadako'nun da hayatta olduğunu zannetmiyorum.
Садако должна быть там.
Sadako bunun altında.
Садако была жива!
Sadako yaşıyormuş!