Сандра перевод на турецкий
549 параллельный перевод
Это не я, а Сандра.
Ben değil, Sandra.
Сандра. Сделай мне одолжение. Присмотри за детьми.
Çocukların koşuşturmalarına izin verme.
Доктор Таскин хотела бы, чтобы Сандра Посетила его класс терапии голоса.
Dr. Tuskin, Sandra'nın ses terapi sınıfına gelmesini istiyor.
Сандра, Кажется в порядке. ... но не пробуйте это снова.
Sandra iyi görünüyor ama bunu bir daha deneme.
Меня зовут Сандра.
- Selam Eugenie. - Merhaba.
Пора выяснить, что предстоит каждому из нас. Сандра...
Şimdi ne yapılacağına kim karar verecek.
Посмотрите на меня, Я Сандра Ди.
El değmemiş bakire
- Сандра Ди.
Hey, ben Doris Day
Мисс Август, мисс Сандра Битти.
Ağustos orta sayfa güzeli, Bayan Sandra Beatty.
Сандра?
John.
Привет, Сандра. Как ты?
Merhaba Sandra.
Слушай, Сандра!
Bak Sandra,
- До скорого, Сандра.
Görüşürüz Sandra. - Hoşçakal.
Итак, Сандра, на чем мы остановились?
Pekala Sandra, nerede kalmıştık?
Это я, Сандра.
- Alo? - Benim Sandra.
Да, хорошо, Сандра.
- Peki tamam Sandra.
- Сандра, Сандра, держи себя в руках.
Sandra... Kendine hakim ol.
- Сандра, успокойся.
Sandra sakin ol.
И мы во всем разберемся, хорошо, Сандра?
Ve bunun sebebini bulacağız. Tamam mı Sandra? Ve sen de benim peşimden geleceksin.
А вот наша Сандра по уши втюрилась.
'Bizim Sandra, âşık.
- У меня сегодня Мисс Ким, Мисс Сандра... и Мисс Сюзан
Bugün öğleden sonra Bayan Kim, Bayan Sandra ve Bayan Susan geliyor.
О, привет, Сандра.
Selam Sandra.
Каждый раз, когда я звоню, Сандра издевается над моим ухом минут 20.
Seni her arayışımda, Sandra, kulağıma 20 dakika boyunca işkence ediyor.
Сандра?
Sandra?
- Нет, Сандра...
- Hayır, Sandra...
Привет. Сандра.
Alo, Sandra?
Мы были на связи, а Сандра рассказала Липману!
Ve irtibatı kesmedik. Sandra da Lippman'a söyledi!
- Сандра, как красиво!
- Oh, Sondra, bu harika.
- Не Сандра ли это?
Tamamdır, Sandra?
Сандра? - Луиза с вами работает?
Sandra!
Ронни, Тревор это я, Сандра.
Ronnie! Trevor? !
Ты меня слушаешь? Я Сандра, и я не довольна.
Ben Sandra ve hiç mutlu değilim!
Сандра? Она меня принимает за дуру.
Bana alnımda amcık yazıyormuş gibi konuşuyor!
- Я тоже тебя вычислил, Сандра, тогда веди себя в качестве матери.
Numaramı mı aldın? Ben de seninkini aldım o zaman, Sandra. Neden bana birazcık daha fazla anne gibi olmayı denemiyorsun?
Спокойной ночи, Сандра.
Tamam, Sandra. İyi geceler, Sandra.
Спасибо, Сандра.
Şerefe, Sandra.
- Это капитан Сандра Хироши.
- Ben Kaptan Sandra Hiroshi.
Сандра, я думала, что вы
Sandra, özür dilerim. Seni Rachel sandım.
Моя поддержка была явной, Сандра. Просто мои взгляды на жизнь отличаются от ваших.
Sade benim bakış açım seninkinden biraz farklı.
Сандра, я не знаю.
Sandra, bilmiyorum.
- Привет, Сандра.
Merhaba. Merhaba, Sandra.
- Может, зайдешь выпить? - Прости, Сандра, мне надо бежать.
Gelip bir içki içmez misin?
Слушай, Сандра, Я очень занят, так что...
Bak Sandra, şu anda çok meşgulüm, ve...
Сандра доставит оральное удовольствие Мартине и Анне.
Sandra, Martine ve Anna'nın götünü yalayacak.
Потому что я - Сандра Ди.
Elvis!
Слушай, Сандра.
Şimdi beni dinle Sandra.
Сандра...
Sandra...?
- Сандра.
- Bu sizin üvey kardeşiniz Mel.
Новый клиент, Сандра Винчел, П. В. Я обещал, что мы поможем.
Kıpırdayın. Yeni müvekkilimiz, Sandra Winchell, W.B.A. Yardım edeceğimize söz verdim.
Сандра Ван Райан, Сэму.
Sandra Van Ryan, Sam'i arıyor.
Пока, Сандра.
Hoşçakal, Sandra.