Санчо перевод на турецкий
61 параллельный перевод
Как бы вы наградили того, кто увел бы Санчо от ваших ворот?
Leydim. Sancho'nun surlarınızdan uzak tutulmasının bedeli... sizin için ne olur?
Если я не сдамся Санчо, то к утру он начнет осаду.
- Tanrıya şükür, çağrımıza cevap verdin. - Neden beni çağırdınız, efendim?
Я присягал на верность Санчо.
Eğer bize katılırsan birçok şövalye de seni takip eder.
- Я не стану помогать никому. - Но Санчо убьет Альфонсо.
Bir kardeşin, diğer kardeşini öldürmesine yardımcı olamam.
"Никогда еще, Санчо, ты не произносил такой изящной речи".
Daha önce hiç, Sancho, ağzında hiç bu kadar ince laflar çıktı mı? '
Их Королевское Величество, Король Леонидас из Минойи... Король Людвиг из Галиции... Король Санчо из Валенсии...
Asil majesteleri Minoa'dan Kral Leonidas Galese'den Kral Ludwig Valensiya'dan Kral Stancho ve Frankiya'dan Kral Charles.
Буду играть Санчо Пансо в Дон Кихоте.
Don Kişot oyununda Sanço Panço'yu oynayacağım.
Замечательно. Спелась с Санчо Пансой. Ушам не верю.
Yani sen ve Sancho Pança aynı fikirdesiniz...
Сеньор Мануэль Санчо был обнаружен на кровати на правом боку.
Manuel Sancho'nun ölü bedeni yatak üzerinde bulundu.
Экспертиза установила, что сеньор Мануэль Санчо умер между 9 и 11 часами вечера.
Hukukçuya göre akşam dokuz on bir arası ölmüş.
Сегодня состоялись похороны сеньора Мануэля Санчо, убитого три дня назад между десятью и одиннадцатью часами вечера в своем загородном доме.
Üç gün önce gece saat 11 sularında.. evinde ölü bulunan Manuel Sancho Bermejo.. bu öğleden sonra gömüldü.
Сеньор Санчо начал свою карьеру простым репортером.
Merhum, kendini iletişime adamıştı.
В последний путь сеньора Санчо пришли проводить представители шоу-бизнеса, близкие и друзья.
Gösteri dünyasından çeşitli şahsiyetler... aynı şekilde ailesi ve arkadaşları Manuel'e olan son insanlık.... görevlerini... samimiyetimi mazur görün.
- Что это, Санчо? Ты хочешь, чтобы я оторвал тебе руки и использовал вместо пепельницы?
Ellerini kesip, kültablası niyetine kullanmamı ister misin?
"Пойми, - сказал Санчо, - они не гиганты, они - ветряные мельницы."
"'Dinle beni'dedi Sancho, onlar dev değil, onlar yel değirmeni. "
Санчо, твой друг был замаcкированным агентом.
Sancho, arkadaşın orada gerçekten çok gizli işler yapıyor.
"Я разрешаю cвоему cыну Санчо работать у ваc охотником"?
"Oğlum Sancho'nun sizin avınızda... yanınızda bulunmasına izin veriyorum"?
Зои, отец Родриго, познакомьтеcь c Санчо беccтрашным убийцей вампиров.
Zoe, Peder Rodrigo, Korkusuz vampir avcısı Sancho ile görüşmek istiyorum.
Санчо, вcтань cпиной к чему-нибудь твердому.
Sancho. Sırtını hareket etmeyen bir yere yasla.
Эй, Санчо Панса, еще раз, как это называется?
Hey, Sancho Panza, ne deniyordu buna?
Знаешь, я никогда не мог понять, кто из этих двоих был дальше всего от реальности Дон Кихот, сражающийся с воображаемыми врагами или его преданный лакей Санчо Панса потакая фантазии своего хозяина и подвергая опасности всех остальных.
Hangisinin daha fazla gerçeğin dışına çıktığını fark edememiştim hayal ürünü düşmanlarla uğraşan Don Kişot mu yoksa herkese vereceği zarara rağmen efendisinin fantazilerini yerine getiren sadık hizmetkarı Sancho Panza mı?
Если тебе нужен Санчо, сейчас я за ним сгоняю вернусь годика через четыре.
Sancho'yu bekliyorsan 4 yıl sonra gelir.
Может преподнести ему букет роз? Можешь и букет, но я предлагаю привезти ему Санчо Переса.
Söylesene Albay İndio'ya nasıl katılmamı öneriyorsun?
Кто такой Санчо Перес? Друг Индейца.
Ona bir demet gül mü götürmeliyim?
Нет, Индеец отсидел всего четыре недели. Всего четыре недели! Санчо!
Bana 4 yıl daha hapiste olacağını söylemişlerdi.
Хоть вы и Рыцарь Печального Образа, но я не Санчо Панса.
Ağırbaşlı şövalye pozları yapma bana. Ben Sanço Panza değilim!
Мы не умрем, Санчо.
Merak etme ölmeyeceğiz, Sancho.
Санчо, нам надо продолжать говорить.
Hayır. Gel biz konuşmaya devam edelim, Sancho.
Санчо.
Sancho.
Санчо!
Sancho!
Нам просто надо... Продолжать разговаривать, Санчо.
Hayır, konuşmaya devam edelim yeter, Sancho.
Это он. Я, типа, Санчо Панса.
Ben daha çok cips severim.
Ты имеешь в виду, что у тебя горячая кровь? [ "sang chaud" звучит как "Sancho", Санчо ]
Sıcak kanlı mısın yani?
Молодец, Санчо.
Aferin, Sancho.
Ханаута Санчо Напевая троестишье Яхадза Гири
Hanauta Sancho Yahazu Giri!
Ханаута санчо Яхадза Гири
Hanauta Sanchou : Yahazu Giri!
Санчо живет здесь, в Лос-Анджелесе?
Sancho burada Los Angeles'te mi yaşıyor?
Мы никогда даже не слышали о Санчо.
Hatta biz Sancho'yu daha önce hiç duymadık. İnanabiliyor musunuz?
Санчо сказал, что он с радостью поможет.
Sancho Yardım etmekten şeref duyacağını söyledi.
На моей работе я нечасто встречаюсь с такими людьми, как Санчо.
İşimi yapıyorum, Sancho gibi insanlarla pek tanışamıyorum. Bunu söyleyebilirim.
Принц Санчо!
Prens Alfonso,
- Принц Санчо поедет с тобой.
Bu, senin ilk görevin olacak.
Он хочет публично заставить Альфонсо сказать, что он невиновен в смерти Санчо.
Rodrigo'ya ne söylemeliyim, ekselansları?
Клянешься ли ты, что не приказывал убить короля Санчо?
Kral Sancho'nun ölüm emrinde hiçbir alakan olmadığına yemin ediyor musun?
Клянешься ли ты, что не планировал убить короля Санчо?
Yemin ederim.
Клянешься ли ты, что не планировал подстроить убийство короля Санчо?
Yemin ederim.
- Санчо.
- Sancho.
А где Санчо?
Ya Sancho?
Санчо Панса легко догадался.
Sancho Panza'nın * işi kolaymış.
Санчо Руис?
Sancho Ruiz?
А как ты связывался с Санчо?
Sancho ile nasıl irtibat kurdunuz?