Сезам перевод на турецкий
150 параллельный перевод
Сезам, откройся!
Aç şunu susamım!
Сезам. Откройся.
Açıl, Susam.
Какое там было волшебное слово? "Сезам"?
Büyülü sözcük neydi? "Şazam" mı?
Типа говоришь "Сезам, откройся" и открывается пещера чудес.
Hani Pink Floyd sahneye çıkmadan önce beklerken komedyeni izlemek gibi.
Ну, крикнул ты этот "Сезам" один раз.
Komedyeni beğenmiyor değiliz.
Сезам откройся!
Açıl susam açıl!
Сезам, откройся.
Açıl susam açıl. İşte oldu.
Сезам... откройся.
Açıl... susam.
Ну? Говори "сезам откройся", или что там надо делать..
Eee? "Açıl Susam Açıl!" mı diyeceksin, ne yapacaksan yap.
"Сезам откройся!"
Açıl susam!
Сезам, откройся?
Açıl susam açıl?
По мне, так он похож на "Большую Птицу" из "Улицы Сезам"... сразу за мной, на W4106 FM.
Birazdan W4106 FM'de. Neler oluyor dostum?
На эту штуку больше желающих, чем на куклы из "Улицы Сезам". - Я сажусь на самолёт.
İnsanlar buna "Gıdıkla Beni Elmo" oyuncaklarından daha fazla el sürmek isteyeceklerdir.
И я тогда решила написать в Улицу Сезам.
Susam Sokağı'na yazarsam daha iyi hissederim diye düşündüm.
После того, что сделали Улица Сезам?
Susam Sokağı'nın sana yaptıklarından sonra.
В экстремальной парикмахерской из людей делают бисквитных монстров С "Улицы Сезам", причем их об этом не спрашивают.
Radikal kuaförlerden çıkan herkes, isteseler de istemeseler de "kurabiye canavarı" gibi gözüküyorlar.
Ты когда-нибудь смотрела "Улицу Сезам"?
Şey, hiç Susam Sokağı'nı izledin mi?
Сезам, откройся.
Açıl susam açıl.
Разве не очарователен, играется со своим телефоном с "Улицы Сезам."
Susam Sokağı telefonuyla oynarken çok şeker değil mi?
Это же сезам.
Susamlar.
- OH, E, K, GHB. Все буквы из "Улицы Сезам". ( названия наркотиков )
E, K, GHB, Susam Sokağında en çok kullanılan harfler
- Жареный сезам для салата?
- Kızgın susam tohumIarı saIataya mı?
Что они делают - Клеопатра и Сезам?
Kleopatra ile Sazan ne yapıyor?
Эрик, мне кажется, что ты открыл секретный вход "сезам" к сексу.
Eric, bence sen seks için gizli bi'"Açıl Susam Açıl" kelimesi bulmuş olabilirsin.
Сезам, отворись!
Açıl susam.
Сезам, откройся, или что там...
Açıl susam açıl, her neyse işte.
И его поддержавают только те двое, мама и дочка, между сериями "Улицы Сезам".
Tek destek grubu da iki kişilik ve Susam Sokağı seviyorlar.
— Это с "Улицы Сезам".
- Bu Susam Sokağı'nda vardı.
Да, "Сезам".
Kasası, hazine deposu maaşallah. - Açıl susam açıl. - Evet, aynen öyle.
Сезам, откройся.
Açıl susam.
Телепрограммы еще обходились как-то без насилия, не какого кабельного "Улицы Сезам", "Спид Рейсер" "Пафи Стафф"...
Televizyonda şiddet gösterilmiyordu. Kablolu televizyonumuz yoktu. Susam Sokağı ve Speed Racer vardı, o kadar.
Как насчет крекеров "Сезам" к чаю?
Yanında susamlı kraker ister misin?
А, нет это же улица Сезам!
Hayır, bekle. Derek Jeter'la takılıyor.
Сезам, откройся!
{ \ cH4411FF } Açıl susam açıl!
Улица Сезам полетела к черту!
Now we've got wrong-sounding Muppets!
Эти две куклы живут в одной квартире на улице Сезам.
Bu iki kukla Susam Sokağı'nda oda arkadaşıydılar.
- Черный парень из "Улицы Сезам"
- "Susam Sokağındaki" zenci eleman.
Скоро "Улица Сезам" должна начаться.
Susam sokağı başlamıştır.
"Сезам, откройся!"
'diye boğuk bir ses geldi.
Улица Сезам, Берт и Эрни.
Susam Sokağı, Edi ile Büdü, Snuffelupagus. Bu şarkıyı yazacağımı asla düşünmezdim
Даже в "Улице Сезам" как-то было.
Susam Sokağı'nda bile "ereksiyon" diyorlar.
Сезам откройся.
Açıl susam açıl!
( Никки пароодирует "Улицу Сезам" ) - Я пришел тебя трахнуть.
Ben Kurbağa Harry'im.
( Голосом "Улицы Сезам" ) Прости.
Üzgünüm.
"Одна из этих штучек вообще не отсюда" Улица Сезам.
"Onlardan bir tanesi buraya ait değil" Susam Sokağı.
Ну ты знаешь, с улицы Сезам
Bilirsin, Susam Sokağı'ndan?
не забывайте про "Сезам"
Komedyeni geri getirin.
Убийство. Жизнь на улице Сезам.
Bu yayının içeriği yetişkinlere göredir.
Улица Сезам.
Susam Sokağı'na hoş geldiniz.
Из-за "Улицы Сезам"?
Kurbağa yüzünden olmasın.
Сезам откройся!
Açıl susam, açıl!