Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ С ] / Слезы наворачиваются

Слезы наворачиваются перевод на турецкий

22 параллельный перевод
Слезы наворачиваются?
Gözyaslarinizi mi akitiyorsunuz
У меня слезы наворачиваются от одного воспоминания.
Hatırlamak bile gözlerimi yaşartır.
У меня всегда слезы наворачиваются, когда Негус передает свои регалии приемнику.
Bir Nagus'un çalışanlarından birini varis seçmesi gözümü yaşlandırıyor.
- Слезы наворачиваются?
- Gözyaşı, değil mi?
У меня от таких мест слезы наворачиваются.
Burada bulunduğum için ağlamak istiyorum.
Я просто хотел, чтобы ты знал, э... О, слезы наворачиваются!
Sadece şunu bilmeni istiyorum, uh... oh, işte sular geliyor!
Прямо слезы наворачиваются, какой ты заботливый мальчик.
Doğru, senin samimi duaların kabul olur.
Прям слезы наворачиваются.
Çok umutsuz değil mi?
Женщина является мне каждую ночь и у меня наворачиваются слезы.
Her gece bir kadın yatağıma geliyor ve gözlerime saldırıyor.
Наши потускневшие мечты - От них наворачиваются слезы на глазах.
Solmuş hayallerimiz - akıtıyor göz yaşlarımı.
От запаха её духов у меня наворачиваются слёзы.
Parfümü, gözlerimi yaşartacak kadar güzel.
Немного трудно говорить об этом при Теде, но я просто хочу кого-нибудь, кто не побоится приютить меня на ночь... когда слезы на глаза наворачиваются.
Burada Ted hakkında konuşmak zor gibi, ama Ben sadece geceleyin beni sahiplenmekten korkmayan birisini istiyorum gözyaşları geldiği zaman.
О, блин, вы двое... у меня прям слёзы наворачиваются.
Hadi ama, siz ikiniz... beni ağlatacaksınız.
Аж слезы радости наворачиваются.
Zevkten göz yaşı döktürüyor bana.
- Проклятье, у меня наворачиваются слезы.
- Kahretsin, beni ağlatıyor.
У меня на глаза слёзы наворачиваются.
Gözlerimi bile yaşartıyor.
У меня слёзы на глаза наворачиваются. Всё в порядке.
Ben de öyle yapmaya başladım.
* У меня на глаза наворачиваются слезы, когда я вспоминаю звуки *
* Çınlattı kulaklarımı, yaktı gözlerimi *
Труппы привозят и увозят день напролет, а от этой крысы у неё слёзы наворачиваются.
Tüm gün cesetler gelip gidiyor ama bir fare onun boğazını tıkıyor.
Слёзы наворачиваются.
Ağlama isteği yaratıyor.
От эпизода " Полиция Нью-Йорка, где детектив Симон погибает, у меня до сих пор наворачиваются слёзы.
NYPD Blue dizisinde Dedektif Simone'un öldüğü bölüm, hâlâ tüylerimi diken diken eder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]