Соски перевод на турецкий
488 параллельный перевод
Да, их почти что хватит, чтобы прикрыть мне соски.
Evet, bunlar benim göğüs uçlarımın çoğunu kapatır.
- Зудящиеся соски – чистая классика.
Kızarık meme uçları, anlık klasik.
Наш план - зудящиеся соски.
Planımız. Kızarık meme uçları.
Смотри, какие у неё соски.
İdare eder!
Это интимный танец, называется " "соски обезьяны" ".
Bilinen bir dans, "maymun memeleri", ikisi de biliyor bu dansı.
- Красавчики, держитесь за соски! - Какого черта тебе надо?
- Eller yukarı, donlar aşağı.
Во рту язык, есть лоб, виски, И шея есть, и есть соски. Спина есть, Сердце и душа,
Boynum var, göğsüm var, kalbim var ruhum var, sırtım var
Такие румяные соски.
Pembe
Соски Венеры.
Venüs'ün göğüsleri.
А в мыслях была лишь Мэри Джейн Гнилуха, и соски мои твердели и то была великая мечта, как я вернусь домой и натрахаюсь.
Eve dönünce becereceğim sümüklü komşu kızlarını hayal etmeye başladım.
Да потому что, у неё соскИ видны.
- Çünkü meme uçları görünüyor.
А я хочу увидеть у неё соскИ!
- Ben meme uçlarını görmek istiyorum!
И проверьте, чтобы у нее соскИ были прикрыты.
Dikkat et, meme uçları örtülü olsun.
И где соскИ, когда всё в контексте?
Olayı koşullarına göre değerlendireceksin.
... медвежата, соски, хлопья.
Oyuncak ayı, diş çıkarma lastiği, oyuncak bebek.
Я представлял, как ее соски трутся о блузку, и, возбужденные, смотрят на мою шею.
Göğüs uçlarının bluzuna temas ederek dikleştiğini ve uyarılmış halde tam arkamda olduğunu gözümde canlandırdım.
Соски твердеют, маленький друг свисает.
Göğüs uçların sertleşir, ufaklık sallanır.
А соски у вас напрягались?
- Meme uçlarını sertleştirdi, değil mi?
Большая, маленькая, Соски смотрят прямо на тебя... как перископы.
Büyük memeler, küçük memeler gizemli deniz fenerleri gibi sana dik dik bakan göğüs başları.
Извини Мэгги, соски у нас не разрешаются.
Üzgünüm, Maggie. Burada bunlara izin vermiyoruz.
Какого цвета мои соски?
Pekala, göğüs uçlarım ne renk?
Этим пистолетом прокалывают уши. А соски тоже им прокалывают?
Kulak delmek için olan şu aleti meme uçlarını delmek için de kullanmıyorlar değil mi?
Вот это её соски.
Burası göğüs uçları.
Посмотри на его соски.
Meme uçlarına bak.
- Мои соски горят!
Oh! Göğüs uçlarım yanıyor!
У девушки на обложке видны соски?
Kapaktaki göğsü görünen kız yüzünden mi?
Парень на обложке, у которого видны соски?
Kapakta göğsünü gösteren adam mı?
Через эту рубашку видны мои соски?
Gömleğin altından göğüs uçlarımı görebiliyor musun?
Ой! А через эту рубашку таки видны твои соски!
Bu gömlekten göğüs uçların görülebiliyor.
- Классные соски!
- Güzel göğüs uçları.
Я видел бы ее возбужденные соски во сне, если бы мог спать.
Rüyamda göğüs uçlarının dimdik olduğunu görüyorum.
Они целуются, пощипывают соски, языком лижут уши и рты, щупают груди и бедра, в руках держат пенис, издают стоны...
Meme uçlarını ısırmak, dillerini birbirlerinin ağızlarına kulaklarına sokmaları, göğüsleri, kalçaları avuçlamak. Penislerin üzerindeki eller. Bunlar gerçek.
Мои соски уже могут порезать стекло!
Göğüs uçlarım camı kesebilir!
У тебя соски ещё не начали твердеть?
Savaş pozisyonu alın! Göğüslerinin sertleşmeye başladığının farkında mısın?
Ты не заметил, у тебя соски не начали твердеть? Ладно, не обращай внимания.
Göğüslerinin sertleşmeye başladığının farkında mısın?
А пощупай-ка мои соски!
Tut şu boru bileziğini!
" еЄ соски... ќни немного увеличены.
ve meme uçları sıkıntı verebilir.
ѕоложите холодный лист капусты в каждую чашечку лифчика, это успокоит ¬ аши соски.
Sutyenin alt kısmına koyun Bu meme uçlarının soğumasını sağlar.
Я бросил её прямо ему, на мужицкие соски!
Onu onun göğüs uçlarına attım!
Мои соски опали, генерал Малкович.
Bakın, memelerim taş gibi oldu bile Bay Malkovich.
- Что, ее соски? - Слушайте.
Demek memelerin taş gibi.
"Я соски Джилл". "Я толстая кишка Джека".
"Ben Jill'in meme uçlarıyım." "Ben Jack'in kalın bağırsağıyım."
- Ну, давай, потри мои соски, пока я мучаю этого поросенка.
Bu domuza işkence yaparken meme uçlarımı ovala.
Он съел соски моей матери, но блин, он друг.
Annemin memelerini yedi, ama kendisi dostumdur. Dostumdur.
Соски стали твердыми.
Meme başım sertleşti.
Я буду ваши соски...
Ben sizin memelerinizim...
Найлс? Ты мои соски не видел?
Niles! "Mememi" gördün mu?
Ответственные люди не ездят по дорогам, позволяя выкручивать себе соски.
- Hayır, değilsin. Sorumlu insanlar gidipte birilerinin memelerini sıkmaz.
Покупает соски.
- Mağazada. - Alışveriş yapıyor.
Потом вырывала им соски серебряными щипцами...
Evet, gümüş kerpetenle meme uçlarını kopartıyormuş. Hayır. Hayır.
Он съел соски моей матери.
İçeri gel.