Сумка перевод на турецкий
1,289 параллельный перевод
Наверное, сумка поддельная.
Çanta da sahte galiba.
И тут моя сумка... не знаю, что там случилось, она вдруг как откроется.
Ne olduğunu hatırlamıyorum, ama birden açılıverdi.
Газетная сумка была оставлена как зацепка.
Bir gazete dağıtım çantasını ipucu olarak buldum.
- У нее была сумка?
- Elinde çanta var mıydı?
- Это ваша сумка?
- Çanta sizin mi, değil mi?
- Ты мой аксессуар, как пояс или сумка.
- Sen benim aksesuarımsın, bir çanta ya da kemer gibi.
Павлин проснулся и понял, что он был отвратителен, как кожаная сумка на ветру.
Tavus kuşu uyanmış ve soğukta damdazlak kaldığını fark etmiş.
У меня даже есть сумка с трусиками.
Bir çanta dolusu külot var.
Моя сумка, моя сумка!
Çantam! Çantam!
Грязный араб! Моя сумка!
Arapsın işte!
- Около 30, высокая, среднего телосложения, длинные волосы, носит очки, коричневый свитер, черная юбка, у нее была бежевая сумка.
30 yaşlarında, boyu 1.60 dan fazla orta yapılı, uzun saçlı kalın çerçeveli gözlüklü kahverengi kazak ve siyah etekli ve elinde bej çanta vardı.
И у Сида полная сумка травки.
Sid'de de bir çanta dolusu uyuşturucu var.
Где сумка?
Çanta nerede?
грязь Френка - вот, что грубо, сумка заключенного, отсидевшего в Коунтере.
Ben? İğrenç olmak? Asıl iğrenç olan Frank'in tezgahta duran mikroplu pis mahkum çantası.
Ладно, знаешь почему меня бесит эта сумка?
Neden çantayla uğraşasın ki?
Как оказалось, там просто старая сумка В багажнике уже бог знает сколько лет валялась.
Sonradan anlaşıldı ki o benim yıllardır bagajda duran eski torbammış.
Сумка, ее сумка
Eşyalarına bakın.
Посмотри. Где сумка?
- Çanta nerede?
Сумка, Пауло, где она?
Paulo, çanta nerede? Sana diyorum, doğru yoldayız.
Винни, я здесь никому не доверяю, кроме своего брата, и Лу думает, что сумка у тебя, Майк.
Vinny, burada kardeşimden başka güveneceğim kimse yok ve Lou da çantanın sende olduğunu düşünüyor Mike.
Теперь я хочу, чтобы ты мне сказал, где сумка?
Şimdi bana çantanın nerede olduğunu söylemeni istiyorum.
Стив, где пляжная сумка?
Steve, plaj çantası nerede?
- А это не моя сумка.
- O benim çantam değil.
Ещё раз спрашиваю, если кто не слышал. Чья эта сумка?
Birisi unutmuş olabilir, kimin bu çanta?
У нее была сумка с вышитой бабочкой.
Kelebekli bir çantası vardı.
- Нравится моя сумка?
- Çantamı beğendin mi?
- Джимми сумка!
- Çantanı ver.
Да не нужна мне твоя сумка и часы, дружище, я просто хотел посмотреть
Ne çantanı ne de saatini istiyorum, dostum. Resimlere bakacağım.
Сумка Великолепного.
Muhteşem'in çantası.
Лейтенант Провенза, что это за сумка у лейтенанта Тао?
Komiser Provenza, Komiser Tao'nun elindeki şu çanta ne?
Я хочу тебя, сумка Шанель!
Onu istiyorum, Chanel çantası!
Это - моя предварительно упакованная эвакуационная сумка на случай бедствия.
Bu benim doğal afet çantam.
- Всё, чего мы хотим - это сумка.
- Sadece çantayı istiyorum.
- Это твоя сумка.
- O kimin çantası?
Должно быть, это сумка пациентки.
Bu hastanın çantası olmalı.
У меня сумка, я всё сделаю.
Çantayı aldım Ben halledicem
Это твоя сумка с вещами?
Çantan değil mi bu? Kıyafetler mi var yanında.
П.С. В спальне в шкафу сумка с благотворительностью.
İyi niyetinin karşılığı olarak, gardıropta bir çanta eşya var.
- Спортивная сумка.
- Spor çantası.
Школьная сумка в руке она покидает дом утром машет на прощанье с бесхитростной улыбкой
Okul çantası elinde Çıkar evden sabah erkenden. El sallar dalgın bir gülümsemeyle.
Школьная сумка в руке она покидает дом утром махая на прощанье с бесхитростной улыбкой
Okul çantası elinde Çıkar evden sabah erkenden. El sallar dalgın bir gülümsemeyle.
У кого сумка?
- Valizler kimde?
Какая сумка?
- Ne valizi?
Сумка с ее вещами.
Annemim eşyaları.
Сумка все еще при ней?
Çanta hâlâ kolunda mı?
Сэр, Ваша сумка должна пройти.
Efendim, çantanızda X-ray'den geçmeli.
Сумка проверить, мужчины.
Çanta kontrolü, erkek.
Моя сумка!
Çantam!
Отличная сумка.
Çantan çok güzelmiş. Nereden almıştın acaba?
Сумка еще у нее?
Çanta omzunda mı?
Классная сумка.
Harika bir çanta.