Сэми перевод на турецкий
43 параллельный перевод
- Этот чертов Сэми забыл оставить ключи, детишки инвалиды будут очень расстроены
anahtarı bırakmayı unutmuş. Hayır olamaz. Pek çok çocuk bu yüzden hayal kırıklığına uğrayacak çocuklar hayal kırıklığına mı uğrayacak?
Я немного тороплюсь Джулиус, помнишь я говорил о Сэми
- Ciddi olamazsın! Bak, Julius, biraz acelem var!
- Это машина Сэми.
- Sammy'den. Onu tanırsın
Ты ведь знаешь Сэми?
- Nereye gidiyorsun?
И под лучшей половиной, конечно, я имею ввиду того, кто выбил Сэми Сосу на трех подачах, и разговаривает намного меньше.
"İyi yanın" dan kastım sahada Sammy Sosa'yı 3 vuruşla oyun dışı bırakan ve çok daha az konuşan tarafın.
- Держи, Сэми.
- Al bakalım, Sammy.
Сэми, просыпайся... время фотографироваться.
Uyan, Sammy, fotoğraf zamanı.
Правда, Сэми, мы просто очень переживаем, вот и всё.
Gerçekten, Sammy. Sadece korkak tavuklar gibi gıdaklıyoruz o kadar.
Тебе нечего стыдиться, Сэми, мы просто хотим тебе помочь.
Utanılacak bir şey yok, Sammy. Sadece yardım etmek istiyoruz.
Сэми?
Sammy.
Это правда что однажды ночью пел Сэми Дэвис, и единственное почему ему позволили сойти со сцены было то что он забрал всю толпу на завтрак?
Sammy Davis'in şarkı söylediği bir gece, sahneden inebilmek için, tüm izleyenleri kahvaltıya götürmemiş miydi?
Сэми прилетает из Нью-Йорка к свадьбе.
Sami, düğün için New York'dan geliyor.
Я имею в виду, что тебе нужно начать думать о своём будущем, Сэми.
Artık geleceğini düşünmenin vakti geldi, Sami.
Добро пожаловать, Сэми.
Hoş geldin Sami.
Внизу ждёт Сэми.
Sami, aşağıda bekliyor.
Сэми, лагеря для богатеньких.
Kampa sadece zengin çocuklar gider Sammy.
Сэми Брайант, Гил Пуэнте.
Sammy Bryant, Gil Puente.
Я знаю, Сэми звонил.
Biliyorum, Sammy aradı.
- Сэми!
- Sammy.
Мы с Сэми соорудили ящик для распиливания женщин.
Sammy'yle kızı ikiye bölme kutusu yaptık.
- Молодец, Сэми.
- Aferin, Sammy.
- Видал, Сэми?
- Gördün mü, Sammy?
Ни за что. СЭМИ ГЭЙЛ
Asla, ama asla bu meslek için kendimi heba etmezdim.
Сэми... имя?
Sami.. İsim?
Я просто позвоню Сэми мы всё разъясним. Ага.
Sam'i arayıp bu işi açıklığa kavuşturacağım.
{ \ fs17.551 } Ты похож на Сэми.
Samiye benziyorsun.
Сэми, Джамаль.... _
Sami, Jamel... Nasılsınız?
Сэми, Радмила.
Sami, Radmila.
Мы должны пойти с Сэми и Радмилой в аэропорт.
Biz gitmek zannediyorsunuz Sami ve Radmila ile Havaalanına.
Он убил Сэми и Радмилу.
O Sami ve Radmila öldürdü.
Сэми его очень любит.
Sami meyve suyunu sever.
Хочешь сока, Сэми?
Biraz daha meyve suyu ister misin, Sami?
( ЖЕН ) Сэми?
Sammy?
У моего друга Сэми есть котенок.
Arkadaşım Sammy'nin de kedisi var.
Слушай, СЭми.
Bak Semi.
Знаешь, я с Сэми, мы были еще мелкими, тянули ручки к этим автоматам, чтобы достать фишки, которые из них выпадали.
Biliyor musun, ben ve Semi, ellerimiz yeterince küçükken bu nakinelerin içine uzanır, olukta sıkışan cipsi yakalardık.
Сэми? Ты расстроен из-за него, да?
- Dostun Semi hakkinda üzgünsün degil mi?
Сэми был прав.
Semi hakliydi.
Сэми и я занимались готовкой, еще с нами были четверо официантов.
Sami ile birlikte yemekleri hazırladık. Getir götür işleri için dört eleman daha geldi.
СЭми.
Semi!
СЭми.
- Semi.
это была идея Сэми.
- Bu Semi'nin fikriydi.