Тедж перевод на турецкий
49 параллельный перевод
Давай, Тедж!
Haydi, Tej.
- Поезжай с нами, Тедж!
- Bizimle yarışsana, Tej.
- Как дела, Тедж?
- Nasılsın, Tej?
Тедж Паркер?
Tej Parker?
Тедж, скоро ты лишишься всего.
Gidiyor elden garajın
Я валюсь с ног, Тедж.
Ben yatmaya gidiyorum, Tej.
- Ну что, Тедж? - Как дела?
Selam, Tej, nasılsın?
Слушай, Тедж, большое спасибо, брат.
Tej, çok teşekkürler.
Познакомься это Тедж, лучший электронщик на восточном побережье.
Hey, bak. Bu Tej. Doğu Kıyısı'ndaki en usta elektronik devreci.
Между тем, брат Сонам Капур Тедж Сингх заявил, что семья не удовлетворена заявлениями полиции о том, что скорее всего это несчастный случай.
- Öte yandan Sonya Kapoor'un kardeşi, Teji Singh... - aile, polis ifadesinde kaza olduğunu söylemesinden.. - memnun değil... açıklamasını yaptı
Дом! Тедж и Роман выбыли.
Tej ve Roman'ı saf dışı bıraktılar.
Тедж, это твой африканский двойник.
Bu Han. Tej bu bereli bir Afrikalı.
Тедж, нам нужны машины, в компьютер которых чужаку не влезть.
Tej, devre dışı bırakılamayacak çipleri olan arabalara ihtiyacımız olacak.
Пусть Тедж следит по камерам. Действуй.
Tej'e söyle, kameralardan onu takip etsin.
Тедж, что у нас там?
- Söyle Tej, elimizde ne var?
Тедж, передай мне информацию.
Tej, bilgileri bana gönder.
Тедж, где этот компонент?
- Tej, bileşen nerede şimdi?
Эм, Тедж?
Tej?
Привет. Тедж!
- N'aber?
- Тедж! - Работаю.
- Hallediyorum!
- Тедж, щит!
- Tej vur şunu!
Брайан, Тедж, подрывайте!
Brian, Tej, patlatın!
Чуточку ближе, Тедж!
Biraz daha yaklaş Tej.
Тедж, вызывай.
Tej, hazırlan.
Как дела, Тедж?
- Arama işi ne durumda Tej?
Ты ведёшь себя крайне непрофессионально, Тедж.
- Şu anda oldukça amatörce davranıyorsun Tej.
Так, Тедж, я в спальне.
Pekâlâ Tej, içerideyim.
Человеческим языком, Тедж.
- İngilizce konuş Tej.
Тедж, фокус не сработал.
Tej, sihirli numaramız çöküyor.
Тедж, статус.
Gördüm. Tej, konuş benimle.
Тедж, мы забираем суперкар.
Tej arabayı alıyoruz!
Куда, Тедж?
- Nereye gidiyorum Tej?
Тедж, Роман, я уже еду.
Tej, Roman yoldayım.
Не знаю, Тедж.
Bilmiyorum Tej.
Тедж, сбрасывай!
Bırak onu, Tej.
Отличный план, Тедж.
Harika plan Tej.
Ненавижу тебя, Тедж!
Senden nefret ediyorum Tej!
Неважно, кто я, Тедж.
Kim olduğum önemli değil Tej.
Тедж, я не могу ее остановить.
Onu durduramıyorum Tej.
Тедж, мы понятия не имеем, что искать.
Ne aradığımızı bile bilmiyoruz Tej.
Заткнись, Тедж!
Kapa çeneni Tej!
Ты чего, Тедж?
Harbi mi Tej?
Тедж, что у тебя?
Tej, elinde ne var?
Тедж!
Tej!