Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Т ] / Тернеру

Тернеру перевод на турецкий

36 параллельный перевод
Скажи Тернеру.
Gidip Turner'le konuş.
А этому Тернеру нравятся иностраночки.
Yabancı kuşları seviyor şu Turner.
Да, и позвони Тэду Тернеру, скажи ему, что я дам эксклюзивное интервью в обмен на поддержку моей предвыборной кампании.
Ted Turner'ı ara. Ona bu olay sona erince iyi bir reklam karşılığında kendisine özel röportaj vereceğimi söyle.
Рядовому Тернеру. Экспедиционные войска. Франция.
644.5841, Er Turner "A" Bölüğü, 1.Tabur.
Но вы же не приравниваете этих юнцов к Тернеру?
Şüphesiz bu genç adamları Turner'la kıyaslamıyorsunuz.
Но вы же не приравниваете этих юнцов к Тернеру?
Elbette bu genç adamları Turner'la kıyaslamıyorsun, değil mi?
Вы отдали Расселу Тернеру своего новорожденного ребенка на воспитание? Да.
Yeni doğmuş çocuğunuzu Russell Turner'a mı verdiniz?
Миссис Бренда Маккенти к доктору Тернеру.
Bayan Brenda McEntee, Dr Turner bekliyor.
Узнай, откуда взялась собака, и зачем она была нужна Тернеру.
Köpeğin nereden geldiğini ve neden Turner'ın ona baktığını öğrenelim.
Если Тернер оставался агентом ЦРУ и внезапно полюбил собак, то Тернеру был нужен Пирс.
O zaman Turner sadece CIA ajanlığından çıkmamış aynı zamanda birden süslü köpeklere ilgi göstermiş. Turner, Pierce'i arıyordu.
Это был список агентов. Тернеру хотел, чтобы я узнал их раньше Сидорова.
Turner'ın Sidorov onu bulmadan önce onu bulmak için bana ihtiyacı vardı.
Дать Тернеру выиграть?
Birakacaksiniz Turner kazanacak?
Скажи Тернеру, он порядочный.
Turner'a söyle, o iyidir.
Ну, звонок был перенаправлен в несколько офисов Бюро перед тем как он был окончательно направлен к Маршалу Соединенных Штатов Скотту Тернеру. занимающемуся персональной охраной Клэр Мэтьюс.
Arama önce birkaç FBI bürosuna yönlendirildi en sonunda şu anda Claire'in şahsi güvenliğinden sorumlu Eyalet Şerifi Scott Turner'a yönlendirildi.
Я передал ежедневное управление Джеку Тернеру.
Günlük işler için Jake Turner'a verdim.
Тернеру.
Turner.
Агента, прикрепленного к Тернеру, нашли лежащим без сознания.
Turner'a verilen adamı baygın bulduk.
Мне следует обратиться к мистеру Тернеру?
Bay Turner ile mi konuşmalıyım?
Что бы мы не чувствовали к Тернеру, из-за него мы все здесь.
Turner hakkında ne düşünürsek düşünelim bulunduğumuz yere gelmemizin sebebi o.
Я говорил Мичи, Акселу Тёрнеру нельзя доверять.
Mitchie'ye Axel Turner'ın güvenilmez olduğunu söylemiştim.
Ну, для начала, я не могу поставить 50 ящиков этому Гилу Тёрнеру.
Öncelikle, sana şu Gill Turner için 50 kasayı yollayamam.
Мне надо знать, что было в кейсе, который Хорст Гёбел дал Тёрнеру.
Horst Goebel'ın Turner'a verdiği çantada ne olduğunu öğrenmem gerekiyor.
- С чего бы Захир доверять Джеку Тёрнеру?
Zahir, Jack Turner'a neden güvensin ki?
Зачем кому-то из лагеря Захиры пересылать его Джеку Тёрнеру?
Zahir'in ekibinden biri bunu neden Jack Turner'a iletir?
Похоже, что электростанция на миллиард фунтов не совсем по зубам мистеру Тёрнеру.
Milyar poundluk tesis Bay Turner'ın boyunu aşar.
Отпечаток принадлежит Чарльзу Тёрнеру.
O el Charles Turner'ın eli.
Мне нужно знать, что в кейсе, который Хорст Гёбел передал Тёрнеру.
Horst Goebel'in Turner'a verdiği çantanın içinde ne olduğunu öğremem gerek.
Я не отдал бы это Джеку Тёрнеру.
Bunu Jack Turner'a teslim edemezdim.
Сразу же звони Тёрнеру И дай ему координаты
Hemen Turner'ı arayıp mevkiyi bildir.
тут, эм, гватемальская бабулька, изучающая английский по "Тёрнеру и Хучу"
Guatemalali bir nine var. Günde 6 kez Turner and Hooch izleyerek kendine ingilizce ögretiyordu.
Зачем Тёрнеру мог понадобиться дом Мерлина?
Turner, Merlyn'in evinden ne istiyor olabilir?
Зачем Тёрнеру могло понадобиться уничтожать город?
Turner şehri yok etmek niye istesin ki?
Нужно бы отвезти тебя к доктору Тёрнеру.
Seni Doktor Turner'a götürmeliyiz.
Позвони Тёрнеру в аэропорт, подтверди, что дело о сентябрьской угрозе закрыто.
L.A. Havaalanı'ndaki Turner'ı ara ve Eylül tehditi davasının kapatıldığını onayla.
Подробная проверка по Лестеру Тёрнеру завела меня в мрачное место.
Lester Turner'ı derinlemesine araştırmak beni fena bir yere götürdü.
Это значит, что Кенту Тёрнеру придётся прибегнуть к более изощрённым методам, чтобы удержать Уилла подальше от семейного состояния.
Bu da Kent Turner'ın Will'i servetlerinden uzak tutmak için daha tehlikeli önlemlere ihtiyaç duyabileceği anlamına geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]