Тото перевод на турецкий
140 параллельный перевод
Ее пока не видно, Тото.
Henüz gelmiyor, Toto.
Мисс Гуч ударила Тото палкой!
Ama Bayan Gulch, Toto'ya tırmıkla vurdu.
Идешь домой - не ходи мимо ее дома, тогда Тото не полезет в огород и у тебя не будет хпопот.
Bayan Gulch'un oraya gitme. Toto bahçesine girmez, senin de başın belaya girmez.
Да, мэм. Тетя! Знаешь, что мисс Гуч сказала, что она сделает с Тото?
Biliyor musun, Bayan Gulch Toto'ya ne yapacakmış?
Думаешь, есть такое, Тото?
Sence böyle bir yer var mıdır, Toto?
! Тото? !
Toto'yu mu?
Тото совсем не такой! Он не знал, что делает плохо.
Toto yaptığının yanlış olduğunu bilmiyordu.
Боюсь, придется Тото поехать.
Korkarım zavallı Toto gidecek.
Тото, милый!
Toto, bir tanem!
Тото, это некрасиво!
Toto, çok ayıp!
Бежим, Тото! Бежим!
Hadi Toto!
Тото, мне кажется, что мы не в Канзасе.
Toto içimden bir ses artık Kansas'ta olmadığımızı söylüyor.
Тото - мой песик.
Toto, köpeğim.
Прекрати, Тото.
Gülünç olma, Toto.
Тото...
Toto.
Где Тото?
Toto nerede?
Вот они. Забирай свои башмачки и верни мне Тото!
Al eski pabuçlarını, ama Toto'mu geri ver!
- Беги, Тото!
- Koş, Toto, kaç!
Беги, Тото!
Kaç Toto, kaç!
Тото!
Bu Toto!
Тото! Дороти, тебе плохо? Я знала, вы придете!
Geleceğinizi biliyordum!
- И Тото. - Сейчас?
- Toto'yu da.
Попрощайся, Тото.
Hoşça kal de, Toto.
Дайте на чай Тото.
- Hiç, çocuğa bahşiş verin.
Тото, протри стекло синьору! До свидания.
Danì, beyefendinin camını sil.
- Тетя Эмм, это Тото, Ваш племянник.
Em Teyze! Toto! Bir kasırga!
Что ж, Тото, думаю, что мы уже не в Канзасе.
Eh, Toto, sanırım artık Kansas'ta değiliz.
Это Тото герой!
Kahraman Toto bu! "
Тото.
Toto.
Тото, не так ли?
Toto'ydu değil mi?
Господи, я его вообще "Тото" назвала.
Tanrım, ben adama "Toto" dedim yahu.
- Я думаю, кто такой Тото?
- Yani, kim ki Toto?
- "Тото."
- Toto!
Трусливый лев, Страшила и Тото.
Teneke adam, Korkuluk ve Toto. Burada ne işim var?
А ты - Тото!
Sen ise Toto'sun!
Тото - это то, что мы eли вчeра на обeд.
Toto, dün gece akşam yemeğinde yediğimiz şeydi.
Это Тото, горгулья с душой.
ruhu olan bir heykel.
Тото, давай!
şimdi!
Каково это, быть спасённым птицами? Тото!
Kuşlar tarafından kurtarılmak nasıl bir duygu?
Тото, спасибо тебе.
teşekkür ederim.
Тото! и тебе тоже, Мута!
Muta!
Тото, я упустила титул Снежной королевы и теперь мне нужна помощь.
Toto. Kraliçe seçmelerini kaybetmek beni rehber aramaya itti.
Поскорее, Тото, осторожно, не разлей.
Çabuk ol!
- Она ударила Тото.
- Ama ona vur...
Только за то, что Тото гоняет ее кота...
Gulch'la ne yapacağım? Toto...
Кто, тото?
Kim, Toto mu?
Вернись! Тото!
Geri dön!
- И Тото?
- Toto'yu da mı?
Это наверное Тото?
Kapıdaki Toto mu acaba?
Тото!
Toto!
Спасибо, что спас нас, Тото.
Bizi kurtardığın için teşekkürler Toto.