Трейси перевод на турецкий
1,526 параллельный перевод
Я сын Гарри Уилсона и Трейси Кларк.
Harry Wilson ile Tracy Clark'ın oğluyum.
Трейси.
Tracy.
Что происходит, Трейси?
Neler oluyor, Tracy?
Я сын Гарри Уилсона и Трейси Кларк.
Harry Wilson ve Tracy Clark'ın çocuğuyum.
Трейси Кларк?
Tracy Clark?
Я слышала, Гарри идет на ужин с Шоном и Трейси, и ты решила не присоединяться к ним?
Harry, oğlu Sean ve Tracy ile yemeğe gidecekmiş ve sen de onlara katılmamaya karar vermişsin.
Трейси останусь здесь.
- Güvenli değil. - Bir şeye ihtiyacın olursa, Tracy burada.
Ты знаешь... возможно у Трейси.. был "пунктик".
Aslında Tracy boş konuşmamış olabilir.
Трейси сказала мне, что случилось.
Tracy olanları anlattı.
Трейси, что ты тут делаешь?
Tracy, burada ne arıyorsun?
Что Трейси тут делает?
Tracy'nin ne işi var burada?
Трейси Макайвер меня пригласила на танцы.
Tracy Mclovor, Sadie Hawkins balosuna çağırıyor.
Сын Гарри Уилсона и Трейси Кларк.
Harry Wilson ve Tracy Clark'ın oğlu.
Я думаю, эм... Трейси должна подключиться к этой дискуссии.
Bence, Tracy'de bu konuya dahil olmalı.
Это могла быть Трейси.
Tracy olabilir.
Трейси, мы не можем злиться на себя из-за этого.
Tracy, bu konuyu umursamazlıktan gelemeyiz.
Спасибо, Трейси.
Saol, Tracy.
Я думала, что дело во мне, что я не могу смириться с фактом, что у твоего отца и Трейси есть общий ребенок, но дело не в этом.
İlk başlarda baban ve Tracy'nin çocuk yaptığı gerçeğini kaldıramadığımı düşündüm, Ama bu öyle değil.
Нет, Трейси его нашла, и он не просит у нас денег.
Hayır, onu Tracy buldu, ve o hiç para istemediki bizden.
Хорошо, Трейси, давай встретимся здесь утром и посмотрим, сколько мы вместе можем предложить.
Peki, Tracy, Bu sabah buraya gel ne kadar para bulabiliriz bakalım.
Трейси... он не был нашим сыном.
Tracy... Bizim oğlumuz değildi.
Мне так жаль, Трейси.
Üzgünüm, Tracy.
Трейси с тобой не говорила?
Tracy seninle konuşmadı mı?
Я детектив Ричард Трейси.
Ben DedektifI Richard Tracy.
Да, детектив Ричард Трейси, да.
Evet, Dedektif Richard Tracy, evet.
Как только мы вычислим, где этот так называемый детектив Трейси, мы сможем использовать все, что он собрал, и засудить его за кражу со взломом, помехи правосудию и, возможно, за убийство.
En kısa zamanda Detektif Tracy denilen adamı bulmamız gerekiyor, Böylece topladıkları her neyse kullanabiliriz, ve hırsızlıktan, adaleti yanıltmaktan ve muhtemelen cinayetten hapse tıkarız.
Серьезно? Если Трейси убил этого парня, зачем ему приходить сюда с ордером?
Tracy bu adamı öldürdüyse, neden buraya gelip bir de arama emri getirdi?
Когда мы найдем этого Трейси, я прибью его.
Şu Tracy'yi bulalım, onu öldüreceğim. - Sıraya gir.
Трейси следит за вэб-сайтом, возможно, даже сейчас.
Tracy web sitesini izliyordu, ve elinden geldiğince bizim gibi davrandı.
Шеф, одно из двух, или Трейси и есть убийца, и теперь бегает повсюду, собирая доказательства, и запудривает мозги всем свидетелям...
Şef, öte yandan Tracy katilse şu anda etrafta dolanıyor ve tüm kanıtları topluyor her bir tanıkla konuşup onları lekeliyor...
- Я бы подумал, что детектив Трейси...
- Tahminimce Dedektif tracy...
Лейтенант, проводите, пожалуйста, детектива Трейси в комнату для допросов.
Teğmen, Dedektif Tracy'i görüşme odasına götürebilir misin lütfen?
Рано или поздно, "Дик Трейси"
Er ya da geç, "Dick Tracy"
Детектив Трейси, я вполне уверена, что знаю, кто убил Марка Бернстина, и довольно скоро я ожидаю подтверждение этой уверенности.
Dedektif Tracy, Mark Bernstein'i kimin öldürdüğü konusunda oldukça eminim, ve kısa bir zaman içinde de, bunun onaylanacağını düşünüyorum.
И детектив Трейси, похоже, понимает это лучше вас, шеф.
Ve Dedektif Tracy burada bunu senden daha iyi anlamış gözüküyor.
Даже если все примут эту версию событий, все это вылетит в трубу, когда... "Дик Трейси" выйдет из своей психбольницы, поднимет правую руку в суде, и даст показания, как я вручил ему пистолет, гильзы, и отправил его восвояси.
Bu kabul edilebilir bir versiyon olsa bile, hepsi Dick Tracy tanık sandalyesine... çıkıp sağ elini kaldırıp yemin ettikten sonra, ifadesinde silahı nasıl aldığını ya da, kovanları nasıl topladığını ve diğer tüm detayları eklediğinde pencereden uçup gidecek kağıt parçaları olacak.
Трейси, Трейси, скажи Лили то, что только что сказала мне.
Tracey, Tracey. Bana biraz önce söylediğini Lily'e de söylesene.
Трейси, почему бы тебе не сделать мне коктейль из рома с пивом, - который так обожает твой папочка? - Разумеется!
Tracey, bana şu babanın çok sevdiği romlu biralardan yapsana.
— Фиона, помнишь Джека Трейси из магазина велосипедов, рядом с церковью?
Fiona, kilisenin yanındaki bisikletçi dükkanı olan Jack Tracey'i hatırlar mısın?
Мне нравилась одна песня у Трейси Чэпмен ( известная певица-лесбиянка ).
Tracy Chapman'ın şarkılarından birini seviyorum mesela.
И мы оба знаем, что это Трейси Штраус.
İkimiz de biliyoruz ki, bu Tracy Strauss.
Кажется, это Трейси Штраус только что навестила вас.
Göründüğü kadarıyla Tracy Strauss seni ziyaret etmiş.
Мы с вами убьем Трейси Штраус прежде, чем она убьет нас.
Sen ve ben, Tracy Strauss bizi öldürmeden, biz onu öldüreceğiz.
Изменил свое мнение о Трейси Штраус?
Tracy Strauss hakkındaki düşüncelerini değiştirdin mi?
Я хочу, чтобы ты забыл о Трейси Штраус.
Tracy Strauss'u unutmanı istiyorum.
Нет, это Трейси.
Hayır, ben Tracy.
Что ты здесь делаешь, Трейси?
Burada ne arıyorsun, Tracy?
К тому же, между вами что-то есть, как Хепбёрн и Трейси, Реджис и Келли.
Ayrıca ikinizin Hepburn ve Tracy, Regis ve Kelly gibi harika bir uyumunuz var.
Трейси Холл.
Pekâlâ
Дику Трейси?
Dick Tracy?
- Трейси... он выглядел очень достоверно.
Demek istediğim, gerçekçi görünüyordu.