Троица перевод на турецкий
226 параллельный перевод
Эта троица устраивала представления для избранной публики,
Bu üçlü, seçkin seyirciler için küçük dramalar sahnelerlermiş.
Скажи имя, и ты его получишь. Меня зовут Троица.
- Bana ismini söylersen senindir.
Троица?
- Trinity mi?
Смотри, это же Троица!
Trinity! - Nasılsın, kardeş!
А вот и опасная троица.
İşte üç şüpheli tip.
Лет до восемнадцати я считал, что Святая Троица состоит из Роберта Хайнлайна, Джона Кристофера и Джона Уиндема.
Evet, 18'ime kadar falan. Şurada oturup, kafamdaki o eski hikâyeleri bir taradım.
- Привет. Как тут моя бравая троица?
- En sevdiğim ebeveynler nasıllar bakalım?
Святая Троица :
Kutsal Üçlü :
Черт подери. Соберись, Троица.
- Dikkatli olmalısın, Trinity.
Меня зовут Троица.
- Benim adım Trinity.
- Троица, ты должна вывести Нео! Это главное!
Neo'yu çıkarmalısınız!
Троица, уходи!
Yapma! - Trinity, git!
Привет, Троица.
Merhaba, Trinity.
Ты красивая женщина, Троица.
Çok güzel bir kadınsın Trinity.
Я устал, Троица.
Sıkıldım Trinity.
Он лгал нам, Троица.
- Bize yalan söyledi, Trinity.
Я не согласен, Троица.
Sana katılmıyorum, Trinity.
Не кипятись, Троица.
Benden nefret etme, Trinity.
Мы не можем этого допустить. Троица.
Buna izin veremeyiz.
- Я не тот, Троица.
Ben O değilim, Trinity.
Теперь ты в это веришь, Троица?
Artık inanıyor musun, Trinity?
- Я знаю, Троица. Не волнуйся.
- Biliyorum Trinity, endişelenme.
- Святая троица.
Bir kişi eksik üçlü yapmak gibi.
Святая троица кражи личности.
İşte. Üçüncü parti faturalama.
Подходящая троица для создания бомбы.
Atom bombası yapmak istersen arayacağın üç uzman.
Знаменитая троица создавала историю фавелы Город Бога, барачного поселка.
Adı çıkmış Tender Trio Tanrı Kent'te bir efsane haline gelmişti.
Святая троица любви.
"Aşkın Kutsal Üçlemesi"
Потому что этой ночью у тебя была полная троица.
Çünkü dün gece üçünü de tutturmayı başardın.
Он действует под прозвищем Троица.
Bu korsan Trinity takma adini kullaniyor.
Троица была хорошо известна в хакерских кругах
Bu Trinity korsanlar arasinda iyi biliniyormus.
Парень, Троица не существует.
Trinity diye biri yok.
Всё что произошло, Троица, всё - по моей вине
Olan hersey, Trinity, benim hatamdi.
Пока, Троица
GörüsürüzTrinity.
Отлично - холодно, мокро и вонюче, моя любимая троица, после ведьм из Макбета ".
Harika. Soğuk, ıslak ve kokuşmuş. "
Похоже, что вся троица - преступник Акахоши и его помощники Ётака и Шисо, понесут суровое наказание в Деревне Скрытой Звезды.
Görünüşe göre o üçü, suçlu Akahoshi ve yardımcıları Yotaka ve Shisou, Saklı Yıldız Köyü'nde ağır ceza alacaklar.
Эта троица стала как бы семьёй детей, живущих с родителем "Лостом".
Çünkü sen bana hiç saygı göstermedin. Saygı göreceğim, Sun.
Троица Ягю недавно была убита.
Söz ettiğin Yagyuu'lar öldü.
Вы такая жалкая троица.
Üçünüz de acınacak haldesiniz.
Это же Славная Троица Рагнарека!
Ragnarok'un efsanevi üçlüsü!
Барабанщик, бывший наркоман и еще этот из солярия, выигрышная троица.
Davulcu, rehabilitasyondaki ve şu solaryum... ... salonunda çalışan. Üçte üç, sen kazandın.
Типа троица.
Sanki üç şey var.
Эй, Троица, говорят, ты самый быстрый стрелок в округе. Это правда?
Hey, Trinity!
Что они натворили? Эта троица - сутенёры.
Hepsi de çocuk tacizcisi.
Вставай, Троица.
Kalk, Trinity. Hadi kalk.
Троица?
Trinity!
Та самая Троица?
Şu Trinity mi?
Удалось, Троица.
Başardık, Trinity.
Троица.
Trinity.
В общем, начиналось все хорошо, а потом эта троица начала задавать мне вопросы, ну, знаешь, на тему... перевод : Ладно.
Tamam, her şey çok güzel başladı.
Stargate Atlantis Сезон 2. Эпизод 6. Троица.
Sezon 2 Bölüm 6 :
Троица!
Kıçımın "üçlü" sü!