Тур де франс перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Посмотри на Жака Анкетиля, победителя "Тур де Франс".
Anquetil'e bak, Bisiklet şampiyonu.
Ты видела "Тур де Франс"?
Fransa Bisiklet Turunu hiç izledin mi?
Победитель Тур де Франс в 1952 - Фаусто Коппа?
1952, Fransa Bisiklet Yarışını kazanan Fausto Coppa mıydı?
"ТУР ДЕ ФРАНС : Финье наденет желтую майку лидера?"
FIGNON SARI KAZAĞI ALACAK MI?
Дорога к Венто лучшее место для просмотра Тур Де Франс.
Ventoux'ya uzanan yol, Fransa Turunu seyretmek için en güzel yerdir.
Победа Федерико Богомантеса в Тур де Франс 1959 года.
Federico Bahamontes'in 1959'daki Fransa turu zaferi.
Удача - как велогонка Тур де Франс.
Biliyor musun şans, Fransa turu gibidir.
Отсюда прекрасный вид на гонку "Тур де Франс", мсье,..
Burada Fransa Bisiklet Yarışı'nı yakından izleyebiliyoruz.
Но с помощью друзей я снова сел на велосипед и выиграл Тур де Франс пять раз подряд.
Ama arkadaşlarımın desteğiyle bisiklete geri atlayıp Fransa Turunu beş defa üst üste kazandım.
* известный велогонщик. В 1996 г. у него обнаружили рак с метастазами. Невзирая на это, он впоследствии стал семикратным победителем гонки "Тур де Франс", и до сих пор не покинул большой спорт.
"Güçlü Yaşa" bileziklerinden biri.
Ну и кто выиграл Тур де Франс?
Fransa Bisiklet Turu'nu kim kazandı?
Флойд Ландис декларирует что он не использовал стероиды, чтобы выиграть Тур Де Франс.
Floyd Landis, Fransa Turu'nu kazanmak için steroid almadığını iddia ediyor.
Так вот, это один из этих серьёзных велосипедов, как на Тур де Франс. Знаешь, с этими, как их...
Adam şu profesyonel bisikletlerden birine binmişti...
Или будет ждать тебя с извинениями в раскрытых ладонях, и, серьезно, - бал дебютанток без Блэр Уолдорф - это как Тур де Франс без Лэнса Армстронга.
Ya da kişisel olarak özür dilemek için bekleyecektir, gerçekten Blair Waldorf'suz bir dans gecesi Lance Armstrong'suz Tour de France'a benzer.
По какой причине я делю свой офис с чертовым Тур де Франс?
Ofisimi bu bisikletlerle paylaşmamın nedeni nedir?
Разве ты не замечал, что я не обсуждаю с ним гонки Тур де Франс. Да.
Onun yanında the Tour de France'tan bahsetmediğimi fark etmedin mi?
Я никогда не планировал участвовать в "Тур де Франс", сэр. Непосильно!
Fransa bisiklet turuna katılmayı hiç düşünmüyorum, Efendim.
Здесь достаточно стероидов, чтобы обеспечить Тур де Франс.
Fransa bisiklet turuna katılacak herkese yetecek kadar steroid var.
- Шестикратный победитель Тур де Франс.
- Altı defa tour de France * şampiyonu.
Чувак, это участник Тур де Франс.
Fransa Turu'na mı gidiyor ne?
Лэнс Армстронг выиграл Тур де Франс.
Lance Armstrong Tour de France kazandı.
Такой-же велосипед, Крис Фрум использовал в этом году на Тур де Франс.
Chris Froome'un Tour de France'ta kullandığı türden bir bisiklet.
Велосипеде Тур Де Франс за 9000 фунтов, но на старом неуклюжем куске русского чугуна который он взял у местного, у него нет шансов, не правда ли?
Şimdi bir yerelden ödünç aldığı bu... tarihi eser Rus malıyla hiç şansı yok değil mi?
Он не сбежал с Тур де Франс
Fransa bisiklet turunu yarıda bırakmadı.
- Сколько "Тур де Франс" ты освещал?
- Kaç Fransa turu haberi hazırladın? - 25.
Дерби в Кентукки, Тур-де-Франс, а Орсон, штат Индиана славится своими гонками на газонокосилках.
Kentucky Derby'si, Tour de France, ve Orson, Indiana'da, Birchwood 500.
Представь, что ты выигрываешь "Тур де Франс"!
Kendini Fransa bisiklet turundaymış gibi hayal et!
В смысле, я понимаю, если ты участвуешь в Тур-де-Франс, но то, что все ходят в этих эластичных шортах...
Yani, Tour de France'da olsan anlayabilirim. ama o saçma taytları giyip...
Третье : когда люди заглядывают к тебе и видят, как ты готовишься к Тур-де-Франс в одних трусах в офисе Венди Роудс, это не вдохновляет.
Üç, insanlar gelip de Wendy Rhoades'un ofisinde iç çamaşırlarıyla egzersiz yapan birini görselerdi eğer, eminim bu onlara ilham vermezdi.