Ты ещё не спишь перевод на турецкий
114 параллельный перевод
Как, ты ещё не спишь?
Siz ha? Daha yatmadınız mı?
Если только он удовлетворит все твои нужды. И почему только ты ещё не спишь с ним?
Bütün isteklerini tatmin ediyorsa,... neden onunla uyumuyorsun?
Ты ещё не спишь?
Uyumadın mı hâlâ?
Дорогая, ты ещё не спишь.
Hala uyumamışsın, hayatım.
Ты ещё не спишь?
Canım, hala ayaktasın.
Почему ты ещё не спишь?
Yine ne yapıyorsun?
Ты ещё не спишь?
Hala yatmadın ha?
Ты ещё не спишь?
Sen daha yatmadın mı?
- Ты еще не спишь, Анна? - Не-а.
Daha uyumadın mı Ann?
Ты ещё не спишь? Спите!
Hayır, olabilirler aslında ama Remoleto kızların... daima sorun yarattığını söylüyor.
'Почему ты всё ещё не спишь?
- Neden hala ayaktasın?
Признайся, ты всё ещё спишь с ней?
Yani bir ara onunla düşüp kalkıyordun da ondan belirteyim dedim.
Как, ты еще не спишь?
Neden hala yatmadınız?
Ты еще не спишь?
Hala ayakta mısın?
Почему ты еще не спишь?
Neden hala uyanıksın?
- Ты все еще не спишь?
- Homer, hala uyanık mısın?
Не могу поверить, что ты еще спишь.
Hala uyuduğuna inanamıyorum.
Я решила, что ты еще не спишь.
Uyumamışsındır diye düşündüm.
Ты еще не спишь?
Halen uyanık mısınız?
- Уиллоу, ты еще не спишь?
- Bakayım... - Willow, hala yatmadın mı?
Я... я не думал, что ты еще не спишь
Sizi uyanık bulacağımı düşünmemiştim.
Я тебе ещё кое-что скажу. ты сегодня со мной не спишь, чёрт возьми.
Ve sana daha fazlasını da söyleyeceğim, bu gece benimle yatmayacaksın!
У тебя никогда так не бывало, когда не знаешь, проснулся ты или всё ещё спишь?
Hiç uyanık mısın, uyuyor musun? Bundan emin olamadığın duygusuna kapıldığın oldu mu?
Ты ещё не спишь?
Hala uyanık mısın?
Ну, при том, как ты всё время ходишь по вечеринкам и не спишь до трёх утра, тебе понадобится подтяжка лица еще до того, как ты окончишь колледж.
Bu sıklıkla gidip parti yapıp hergün sabahın altısına kadar kalırsan mezun olmadan önce yüz gerdirmen gerekecek.
Итак, Форман, ты расстался с Донной, но ты все еще с ней спишь и ходишь на свидания?
- Forman Donna ve sen ayrıldın... ama hala onunla seks yapıp flört edebiliyorsun?
Мама, ты почему еще не спишь?
Anne, neden hâlâ uyanıksın?
Ты почему ещё не спишь?
hala uyanık mısın?
Надо сейчас лететь к нему и спросить : "Дорогой, ты уже спишь или ещё не спишь с Ребеккой Гиллис?"
Ben, oraya git ve derhal sor derim, Rebecca Gillies ile bir ilişkin var mı yok mu diye.
Почему ты еще не спишь, мама?
Anne neden hâlâ ayaktasın?
- Ты еще не спишь?
- Hala ayakta mısın?
ты еще не спишь?
- Sen daha yatmadın mı?
Только не говори мне, что ты еще спишь.
Hala uyuduğunu söyleme bana.
Ты разве еще не спишь?
Sen daha yatmadın mı?
- Эй, ты все еще не спишь, Лоис, милая?
Hey, hala uyanık mısın Lois, tatlım?
Питер : Ты все еще не спишь, милая? Стьюи :
Hala uyanık mısın tatlım?
Ты еще не спишь?
Uyanık mısın?
- Ты еще не спишь?
- Hâlâ ayakta mısın?
Я хотела узнать, не спишь ли ты еще?
Belki uyumuyorsundur diye bakayım dedim.
Я приду навестить тебя, если ты еще не спишь.
Beni ara! - Nobu
Ты все еще не спишь?
Hâlen uyanık mısın?
Почему ты еще не спишь?
Neden uyumadın?
Почему ты еще не спишь, мистер?
Bu saatte ayakta ne işin var, bayım?
Ты еще не спишь?
Uyumadın mı sen hala? Uyu hadi.
Ты еще не спишь.
Hâlâ uyanıksın.
Джеймс Лукас Скотт, почему ты еще не спишь?
James Lucas Scott, hâlâ ayakta ne işin var senin?
Ты еще не спишь?
Hâlâ uyanık mısın?
Не суди всех по себе. И я знаю, что ты еще спишь с ней.
Bütün erkekler senin gibi değil ve hâlâ o kadınla yattığını biliyorum.
У тебя симпатичный парень, с которым ты, не знаю почему, все еще не спишь.
Anlamadığım bir sebepten dolayı hala yatmadığın şirin bir erkek arkadaşın var zaten.
Ты все еще не спишь?
Halen uyanık mısın?
Ты все ещё не спишь?
Halen uyanık mısın?
ты еще не спишь 36
ты еще не понял 34
ты ещё не понял 19
ты еще спрашиваешь 40
ты ещё спрашиваешь 30
ты еще пожалеешь 32
ты ещё пожалеешь 21
ты еще тут 42
ты ещё тут 23
ты еще здесь 201
ты еще не понял 34
ты ещё не понял 19
ты еще спрашиваешь 40
ты ещё спрашиваешь 30
ты еще пожалеешь 32
ты ещё пожалеешь 21
ты еще тут 42
ты ещё тут 23
ты еще здесь 201
ты ещё здесь 122
ты еще там 78
ты ещё там 53
ты еще не знаешь 33
ты ещё не знаешь 21
ты еще жив 34
ты ещё жив 26
ты еще что 25
ты ещё что 16
ты еще молод 17
ты еще там 78
ты ещё там 53
ты еще не знаешь 33
ты ещё не знаешь 21
ты еще жив 34
ты ещё жив 26
ты еще что 25
ты ещё что 16
ты еще молод 17