Ты спал с моей женой перевод на турецкий
29 параллельный перевод
- Ты спал с моей женой?
Karımı becerdin mi?
Я имею в виду, что ты спал с моей женой
Yani, karımla yattın.
Ты подписываешь документ, в котором говорится, что ты спал с моей женой, и получаешь свой судебный запрет.
Karımla yattığını belirten belgeleri imzala bende... -... senin itiraz talebini imzalayayım.
- Ты спал с моей женой?
- Sen karımla mı yattın?
- Ты спал с моей женой?
- Karımla mı yattın?
- Ты спал с моей женой!
- Karımla nasıl yatarsın!
Знаешь, я все собирался тебе кое-что сказать, с того самого момента, как я узнал, что ты спал с моей женой.
Karımla yattığını öğrendiğinden beri sana söylemek için cesaretimi toplamaya çalıştığım bir şey vardı.
- Ты спал с моей женой.
- Sam. - Karımla yattın!
Ты спал с моей женой?
Sen karımı mı bafiledin?
Я буду твоим другом даже не смотря на то, что ты спал с моей женой.
Ben senin arkadaşın olurum Ryan her ne kadar karımla yatmış olsan da.
Ты спал с моей женой?
Karımla yattın mı?
Даже не смотря на то, что ты спал с моей женой.
Karımla yatmış olsan bile.
Ты спал с моей женой, и это все, что ты можешь мне сказать? Проверь телефон.
Karımla yatmışsın ve tek söyleyeceğin bu mu?
Ты спал с моей женой уволил ее и говоришь мне...
Karımla yatıyorsun, onu kovuyorsun ve bana diyorsun ki...
Ты спал с моей женой!
- Karımla yattın!
Ты спал с моей женой.
Karımla yattın.
Ты спал с моей женой.
Karıma çakmıştın.
Ты спал с моей женой! Спал? ...
Karımı sikmedin mi?
За то, что ты спал с моей женой.
Karımla yattığın için.
Да, что с того. Ты уже спал с моей женой.
Aman, karımla yattın zaten.
Ладно. Значит, ты сам решил отдать 622 000 долларов моих денег человеку, который спал с моей женой.
O zaman bunu üstüne vazife bildin ve... benim paramdan 622,000 doları karımla yatan... bir adama ödedin.
Хотя ты и спал с моей женой.
Karımla yatmış olsan bile.
Ты снова спал с моей женой, сукин сын!
Sen uyudu yine eşim ile, Bir orospu çocuğu! Çocuk, Kevin benim değil.
А теперь объясни, причем здесь то, что ты спал с моей женой?
Bunun karımla yatmış olmanla ne alakası var?
Ты же спал с моей женой.
- Güvendim.