Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ У ] / У меня есть другая идея

У меня есть другая идея перевод на турецкий

44 параллельный перевод
— У меня есть другая идея. — Да?
- Benim başka bir fikrim var.
Держи руль крупче, У меня есть другая идея...
- Sürmeye devam et, benim başka bir fikrim var da...
У меня есть другая идея, намного лучше и быстрее.
Daha kolay bir yol biliyorum.
У меня есть другая идея.
Bir fikrim daha var.
О, подожди, у меня есть другая идея.
Benim başka bir fikrim var. Hayır!
У меня есть другая идея.
Başka bir düşüncem var.
- Ты иди, покупай билет, а у меня есть другая идея.
Sen kendine bir bilet al. Benim başka bir fikrim var.
У меня есть другая идея.
Başka bir planım daha var.
- У меня есть другая идея.
- Başka bir fikrim var.
У меня есть другая идея.
Benim başka bir fikrim var.
Ну в этом случае, у меня есть другая идея для игры.
Şey, bu durumda, Oyun için başka bir fikrim var.
У меня есть другая идея, более дорогая и требующая больше времени.
Aklımda daha çok para ve zaman harcıyacağımız bir fikir var.
У меня есть другая идея
Benim daha iyi bir fikrim var.
У меня есть другая идея.
Ama benim iyi bir fikrim var.
Но у меня есть другая идея. Следуйте моим указаниям.
Chitti'yi meşgul edecek tek yol var.
У меня есть другая идея...
Bir başka fikrim var...
У меня есть другая идея.
Daha iyi bir fikrim var.
У меня не получилось с коммуникационными камнями но у меня есть другая идея.
İletişim cihazıyla şansım yaver gitmedi,... ama başka bir fikrim var.
У меня есть другая идея. Кресло с невральным интерфейсом.
Benim başka bir fikrim var, sinirsel arayüz koltuğu.
Вот у меня есть другая идея.
Benim de bir fikrim var.
Ну, я думаю, что у меня есть другая идея.
Sanırım başka bir fikrim var.
У меня есть другая идея, если ты готов меня выслушать.
Duymak istersen, başka bir fikrim var.
У меня есть другая идея.
Başka bir fikrim var galiba.
У меня есть другая идея.
Başka bir fikrim vardı.
У меня есть другая идея.
Bir yolu daha var.
Но сейчас у меня есть другая идея.
Ama önce denememiz gereken bir fikrim var.
У меня есть другая идея.
Peki. Başka bir fikrim var.
У меня есть другая идея, что сделать с этой землёй.
Orası için farklı bir planım var.
Но у меня есть другая идея
Ama başka bir fikrim var.
У меня есть другая идея.
Başka bir planım var.
Но... у меня есть другая идея.
Benim aklımda başka bir fikir var ama.
У меня есть другая идея для статьи, но я не думаю, что мой босс слишком заинтересован в ней.
Başka bir makale fikrim var ama yeni patronumun bunun için pek hevesli olduğunu sanmıyorum.
У меня есть другая идея.
Başka bir fikrim var.
Эй, ребята, у меня есть другая идея
Bir fikrim daha var.
У меня есть другая идея.
Yeni bir fikrim olduğunu duyunca sevineceksin.
У меня есть совсем другая идея.
Başka fikrim var.
— Бредовая идея. — У меня есть другая.
- Benim de bir fikrim var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]