Уууу перевод на турецкий
54 параллельный перевод
- Уууу! - Ура!
- Evet!
Скажите "уууу".
"Ooooo" falan de.
- Уууу-хууу! - Эй!
evet evet evet.
Уууу Пчёлки!
Mutlu ol!
Уууу пчёлки!
Mutlu ol!
Делаем волну, уууу...
Bu hareketin diğer adı "Dalga".
" Уууу, я был в Арктике.
" Ben kutuplara gittim.
УУУУ!
hoo!
Уууу!
Buh!
Сделай так. Уууу!
Yuh, dogru.
Уууу, голодные озабоченные приведения.
- Aç ve azgın hayaletler.
Уууу!
Oaaa!
Уууу!
- --!
Я в таком восторге прямо сейчас. - Уууу!
Şu anda kendimi çok özel hissediyorum.
- Классно. - Уууу!
Aksesuar hoşuma gitti.
И вся толпа сразу "Уууу".
Herkes, "Vay!" dedi.
Уууу игра в кости.
Olaya bak sen!
Уууу... Да! Я хочу быть шкейтбордистом.
- Ben kaykaycı olmak istiyorum.
Кроме того, есть ведущая прогнозов погоды на 9 канале, которая... уууу!
Bir de kanal 9'da hava durumu sunan kız var ki...
Да, Браун! Уууу.
Evet, Brown!
- Доброе утро. - Уууу!
Günaydın.
Уууу! Хорошая работа!
Harikaydı.
и вдруг... я слышу стон, такое "уууу" как будто призрак воет.
Gece gece pencereler açık halde sonra birden bir inilti geldi hayalet gibi hani.
Уууу... хорошо.
Tamamdır.
Уууу.Окей.
Whoo. Evet, sıradaki.
Я... уууууу! .... но я правда... уууу!
Ben gerçekten çok...
Уууу! Чудовища!
Canavarlar sizi.
Вперёд browns! Уууу
Bastır Browns!
- Уууу!
- Kime.
Уууу, как страшно.
Ürkünç.
Как тебе так, дружок? У-Уууу.
N'aber oğlum?
- Уууу!
- Ugh!
- уууу!
- Ah- -
Уууу!
Aah!
Уууу
Moo!
Уууу! - Боже мой. - Да...
Aman Tanrım.
Хорошо стреляешь. Уууу!
İyi atış.
ййй все : ййй ти все : уууу так, что я оставляю тебя в надежных руках
* Çin harikalar diyarındaki *
Уууу! - Так лучше?
Daha iyi mi?
Уууу! Да!
Evet!
Уууу... Ладно, ладно.
Tamam, tamam.
Уууу. Нижние районы жутко выглядят.
Aşağı halka berbat görünüyor.
Уууу! А! Увидимся, Фрэнк!
Sonra görüşürüz Frank!
Уууу-ахх!
Hoo-ah!
Уууу, есть, сэр... мэм.
Yani, evet, efendim. hanımım.
Уууу, началось!
Hayır hayır, dans zamanı!
Уууу, что там у тебя в сумке?
Torbada ne var?
Уууу!
- Teşekkür ederim.
Он такой мерзкий нытик... уууу.
Yapışıp kaldılar.
Уууу! Я так и думал, что ты это скажешь.
- Böyle diyeceğini tahmin etmiştim.
Уууу-яяяя-йййй... Окей, я просмотрел ваше заявление.
Tamamdır, başvurunuzu inceledim.