Уэнделл перевод на турецкий
127 параллельный перевод
- Уэнделл Уилки.
- Wendell Wilkie.
Уэнделл, прочитай первые 2 параграфа на странице 78, где Айзексон описывает улучшение отношений с клиентами при активном слушании.
Wendell, 78. sayfanın ilk iki paragrafını okur musun? Isaacson bu bölümde aktif dinlenmenin, özel ihtiyaçları olan hastalarında ne kadar hızlı bir gelişmeye olanak verdiğini açıklıyor. Yardım edin!
Эй, Уэнделл. Как ты?
Merhaba, Wendell.
Я просто говорю, что Уэнделл видел кошмар, а потом он ожил.
Boynunu kıracağım onun. Wendell'ın rüyasında gördüğü bir şey vardı ve o gerçek hayatta oldu.
Уэнделл нашел паучье гнездо.
Wendell örümcek yuvası buldu.
Уэнделл!
Wendell!
Полиция даже не собирается им заниматься, Уэнделл. Значит, им займемся мы.
Polisler onu izlemezse Wendell biz izleriz.
Уэнделл! Ты что делаешь?
Ne yapıyorsun sen?
Мы шли к ним в дом, Уэнделл, чтобы защитить себя.
Oraya kendimizi korumak için gittik.
Уэнделл.
Wendell.
Макс, это Уэнделл и Джун, мы вместе ныряли.
- Merhaba. Max, bu Wendell ve June. Şnorkel yaparken tanıştık.
- Чрезвычайно, Уэнделл.
- Evet. Evet, Wendell.
Оливер Уэнделл Холмс как-то сказал : Люди умирают, но с музыкой в сердце
Oliver Wendell Holmes şöyle demiş ; pek çok insan müzikleri hala onlar birlikteyken ölür.
Уэнделл?
Wendel.
Уэнделл. Поди сюда.
Wendel, buraya gel.
Уэнделл Джонсон! Хлоя Салливан!
Wendel Johnson.
Слушай, Уэнделл, Хейли, Хлоя, и Делия. Сегодня они не пришли за своими академическими костюмами.
Wendel, Haley, Chloe ve Delia mezuniyet cüppelerini almadılar.
Уэнделл Люк. Высокомерно rasshшl.
Wendell Hatch, kendini beğenmiş pislik.
Добрый день. Уэнделл Люк.
Merhaba ben Wendell Hatch, tanıştığımıza sevindim.
- Успокойся, Уэнделл.
- Kahretsin. Bu gerçekten boktan. Tamam Wendell, kendine hakim ol.
Это не сработает, Уэнделл.
Bu şekilde olmaz Wendell.
- Здравствуйте, я Уэнделл...
Ben Wendell.
Уэнделл, кое-кто знал что вы должны же ЧП?
Wendell. Wendell, bana bak. Onu şehir dışına çıkardığını kimse biliyor muydu?
И pensjonatverten, но полиция вряд ли подозреваемый Уэнделл.
Artı otel görevlisi var fakat... Kimsenin polisin dikkatini çekeceğini zannetmiyorum.
Уэнделл, есть один, который является dшd, и некоторые мы енто к ответственности.
Olaya felsefi olarak yaklaşmak istemiyorum ama bir insanın hayatı alındı, ve birisi bundan sorumlu tutulmalı.
Он не может vжre Уэнделл Люк.
Olamaz. Wendell Hatch olamaz adamım. Herif saçmalıyor, adamım.
Мы будем придерживаться плана, в противном случае Гер бесплатно Уэнделл.
Plana sadık kalmalıyız. Aksi halde, insanlar gerçekten incinmeye başlayacak. Ve Wendell kurtulacak.
Уэнделл сказал, в нашей глуши и почище вещи случились.
Wendell kırda başka bir olay daha olduğunu söyledi.
Похоже на "форд" 77-го года, так ведь, Уэнделл?
Sence de bu, 77 model bir Ford değil mi, Wendell?
- С годами всё упрощается, Уэнделл.
- Yıllar insanı düz yapar, Wendell.
Xорошо, Уэнделл, но при всем моем уважении - это полный бред.
Ama Wendell alınma ama bu çok mantıksız.
Xорошо, Уэнделл, ты сделал запрос насчет замка?
Wendell, kilidin yuvasını inceledin mi?
О боже, Уэнделл, это просто война какая-то.
Wendell, bu düpedüz savaş.
Мне нравится Уэнделл.
Wendell'i severim.
Что, мы не можем обрадоваться увидев тебя, Уэнделл?
Seni gördüğümüz için heyecanlanmış olamaz mıyız, Wendell?
Нет, нет, но это Уэнделл.
Hayır, hayır. Asıl konu Wendell.
Буду скучать по тебе, Уэнделл.
Seni özleyeceğim, Wendell.
Оливер Уэнделл Холмс.
Oliver Wendell Holmes.
Уэнделл можешь передохнуть.
Wendell. Mola zamanı.
Уэнделл не единственный у кого есть уши.
Bir şeyler duyan sadece Wendell değil.
Уэнделл говорил, что слышал, как что-то шевелится за стеной.
Wendell duvarda hareket eden bir şeyler duyduğunu söylüyordu.
- Не так здОрово, как у тебя, Уэнделл.
- Senin kadar iyi değilim, Wendell.
Уэнделл, замри как музейная статуя.
Wendell, müzedeki bir heykel gibi kımıldamadan durmanı istiyorum.
Уэнделл Герц и Джейк Варли, канадцы, торговцы людьми.
Wendell Hertz ve Jake Varley. İkisi de Kanadalı ve kaçakçı.
Барбара Стэнвик Уэнделл Кори Уолтер Хьюстон
ALTYAZI :
Уэнделл, что с тобой?
Wendell, neyin var senin?
Уэнделл загораживал Корделии свет.
- Çok utanıyorum.
Привет, Уэнделл.
Wendell.
Уэнделл...
- Wendel.
Уэнделл?
Wendell.
Заткнись, Уэнделл.
- Kapa çeneni, Wendell.