Фабри перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Это его история. Александр Фабри.
Alexandre Fabbri.
Здравствуйте, мисс Фабри.
- Merhaba, Bayan Fabbri.
Болезнь Фабри, синдром вегетативной дисрегуляции, синдром Шай-Драгера, да какая разница.
Peki, onun sinirlerini yiyip bitiren başka ne olabilir? Fabry, otonom disregülasyon sendromu, shy drager sendromu, hiç fark etmez.
Болезнь Фабри могла вызвать боль в ЦНС и ПНС.
Fabry hastalığı merkezi ve periferik ağrıya neden olabilir.
У него болезнь Фабри.
Onda Fabry hastalığı var.
Уже остановила химию и подтвердила Фабри.
Kemoyu çoktan durdurdum ve Fabry'yi onayladım.
От Фабри они накапливаются в органах и парализуют нервы. И кожа пальцев в воде не сморщивается.
Fabry bunu organlarının üzerinde biriktirir, sinir uçlarını boğar ve parmaklarının suda büzüşmesini engeller.
Он, может, и предал бы тебя, но только если был бы вынужден, не просто так, как Фабри или Ромидзи.
Mecbur olsa sana ihanet eder ama Fabri ya da Romizi gibi değil.
Угадай, кого Фабри ведёт обедать.
Tahmin et, Fabri kiminle yemeğe çıkıyor!
Я тут подумала, что хитроумному венецианцу, такому как ты, должно показаться очевидным, что ничто не собьёт Департамент с нашего следа так, как обед с Винченцо Фабри.
O halde, senin gibi hilekar bir Venedikli Vincenzo Fabri ile yediğim yemeğin, şubeyi ilişkimizden uzak tutacağını bilir.
И, кстати, Винченцо Фабри завтра в обед показывает мне квартиру.
Bu arada, yarın öğlen Vincenzo Fabri bana bir daire gösterecek.
Думаешь, Фабри сегодня будет ко мне приставать?
Sence bugün Fabri üzerime atlar mı?
- Как квартира Фабри?
- Fabri'nin dairesi nasıldı?
Да, а как же тогда насчёт Винченцо Фабри?
Peki ya Vincenzo Fabri?
Но учитывая связи семьи Фабри, подобная чистка рядов должна проводиться весьма деликатно.
Ama Fabri'nin ailesinin bağlantıları incelik gerektiriyor.
Да нет. У Милетти я оставил Фабри.
Hayır, Fabri'yi, Milettilerde bıraktım.
Фабри у тебя в группе поддержки?
Destek olarak Fabri'yi mi aldın?
Винченцо Фабри.
Vincenzo Fabri.
Сильвия, пожалуйста, не могли бы вы прислать ко мне детективов Фабри, Ромидзи и Де Анджелиса?
Silvia dedektif Fabri, Romizi ve De Angelis'i çağırır mısın, lütfen?
Но будет честно, если я скажу, что Винченцо Фабри уже в игре, и, как вы все знаете, его список побед - просто непревзойдённый, несмотря на то, что он женат.
Vincenzo Fabri de oyunda ve bilgine, kızlarla ilişkisi herkesten iyi evli olmamasına rağmen.
Фабри?
Fabri'yle mi?
Вы уже слышали, я сплю с Винченцо Фабри?
Vincenzo Fabri ile yattığımı duymuş muydun?
Ты когда-нибудь спрашивал себя, почему такого не происходит с Винченцо Фабри?
Sence bu neden Vincenzo Fabri'nin başına gelmeyecek?
И ещё... мой коллега Винченцо Фабри.
Ve hmm meslektaşım Vincenzo Fabri?
Оно называется "Жан-Фабри".
Jean Fabbri Hosteli.
Фабри, Томми.
Fabri, Tommy, yardım edin.
Сердце, почки, вперёд. Может быть болезнь фабри.
Kalp, böbrekler, devam edin.