Факс перевод на турецкий
297 параллельный перевод
Читай мой факс!
Faksımı oku!
Марти, что это за факс?
Marty, bu faksın anlamı ne?
Мы отправим вам факс со всеми небходимыми подробностями.
Tüm detayları fakslayacağız.
Там на стойке меня должен ждать факс из Токио.
Tokyo'dan gelen bir faksım var.
ƒ.р Ѕраун, € вз € ла этот факс из будущего... на нем теперь ничего нет.
Dr. Brown, bu notu gelecekten getirmiştim ama şimdi silindi.
Только факс, мэм.
Sadece faks, bayan.
Только факс.
Sadece faks.
Через четыре дня ей удалось отправить запись мне в Париж через видео-факс.
Dört gün sonra, bir servet harcayarak, bu kayıtları videofaks'la bana, Paris'e gönderdi.
Рэй, сними её зубы. Пошлём факс в отдел.
Ray, dişlerinin resimlerini al.
Я только что получил факс из судебного архива Нью-Йорка.
New York Eyalti, Adli Kayıtlar Bürosu'ndan biraz önce bir faks aldım.
Я отправил факс секретарю в Нью-Йорке с запросом, что он знает о Джерри Галло.
New York katibine faks çekip Jerry Gallo hakkında ne bildiğini sordum.
Я получил факс из Нью-Йорка.
Elimde New York katibinden gelen faks var.
У меня есть друг, который отправил судье факс подтверждающий впечатляющий судебный опыт Джерри Калло.
Bir arkadaşım, yargıca, Jerry Callo'nun etkileyici adli kişiliğini onaylayan bir faks gönderdi.
Все шпионят друг за другом. Мы перехватили факс на прошлой недели.
Geçen hafta bir faks ele geçirdik.
Чёрт, это факс.
Kahretsin, fax!
- Я и не хотела. Но, было трудно не заметить 3 телефонных звонка, факс, телеграмму и почтового голубя.
Aslında gelmeyecektim ancak üç telefon mesajını, faksı, telgrafı ve posta güvercinini görmezlikten gelmek zor oldu.
- Факс для меня есть?
- Bana bir faks geldi mi?
Tут есть факс.
Burada bir faks var.
Факс - это вафельница с приделанным к ней телефоном.
Faks makinası telefon iliştirilmiş bir gözleme kalıbından başka bir şey değildir.
Вы можете послать факс в архив. Номер нашего факса 843-55...
Kayıt bürosuna faksla başvurabilirsiniz.
Вы получили факс, подставные телефоны, весь обычный материал.
Faks makinen, sahte telefonların, hepsi tamam.
На факс что-то пришло.
Bir faks gelecekti.
Они отправили факс сюда, в Нью-арк... в круглосуточный копировальный центр.
Bu bütün gece açık kopya dükkanı. Onlar Newark'taki bir kopya dükkanına faks yollamışlar.
Этот факс предназначался нам.
O faks bizim içindi.
Сэр, у меня для вас факс-послание.
Sizin için bir faks geldi.
Не-не, факс не пойдёт.
Faksla olmuyor.
- Хаа-рошо. Я пришлю факс...
Tamam, hemen fakslıyorum.
- Не-не, факс не...
- Hayır, hayır, faks...
Мы получим важный факс.
- Haber çok, aslında. Bugün önemli bir faks geliyor.
Собирался послать вам факс, но хотел представиться лично.
Sana faks çekecektim ama bizzat gelip tanışmak istedim.
"Подождите ребят, я получаю факс."
"Whoa, bekleyin. Şimdi fax alıyorum."
- Получили факс.
- Faksı almışlar!
Или отправь факс одной из своих подружек.
Belki de kız arkadaşlarından birine faks gönderirsin.
Дайте мне факс.
Şu faksı ver.
Факс?
Faks mı?
У меня есть факс, там чёрным по белому написано.
Herşeyi planladım kağıt üzerinde.
Я получил срочный факс. Здесь всё написано.
Acil bir fax aldım, hepsi orada yazılı.
Если приезжает курьер, или приходит факс - вы мне звоните.
Kurye gelirse beni arayın! Faks gelirse de beni arayın.
Вам что, нужно присылать факс?
Sol taraf sol taraftır!
Я зайду к тебе попозже и заберу факс.
Acilen faks makinanı almam lazım.
Вот почему ты должен купить факс и ксерокс.
Görüyor musun, işte bu yüzden faks makinası ve Xerox alman lazım.
Тогда может у тебя есть факс.
O halde belki de sende faks makinası vardır.
Телефон, компьютер, факс, 52 оплачиваемых недели и 48 купонов для покупки авиабилетов. Корпорация стала нашим спонсором.
Telefon, bilgisayar, faks makinesi, 52 haftaIık düzenIi ödeme ve 48 havayolu kuponuyla artık bir sponsorumuz vardı.
У них есть факс?
Fakslayabilir mi?
Я не знаю, есть ли у нее факс.
Faksı varmı nereden bileyim.
Вы можете оставить сообщение или отправить факс.
Mesaj bırakmak ya da faks yollamak istiyorsanız, şimdi başlayın.
Отправьте факс мистеру Болкану в Риц.
Bunu Bay Balkan'a gönderin.
[ Слышь, может проще выдать этому парню спизженый факс?
BÜYÜK BİR SORUNUMUZ VAR. Bu herife ulaşmak için bir faks çalmamız gerekmediğine emin misin?
У меня есть бумага и факс.
Kırtasiye ürünlerim var.
Есть факс неподалеку.
İyi misiniz?
- Вам надо факс посылать?
- Faks mı çekmem gerek! ?