Фелиша перевод на турецкий
16 параллельный перевод
Так, может, скажешь правду, Фелиша?
Laf çevirmeyi bıraksan nasıl olur, Felicia?
Я... Я Фелиша.
Ben Felisha.
Спасибо, Фелиша.
Teşekkürler, Felicia.
Фелиша, принесешь Биксби стакан молока?
Felicia, Bixby'i bir bardak süt içmesi için götürebilir misin?
Фелиша!
Felicia!
Я не знал, что Фелиша была на стороне Гавриила.
Felicia'nın Gabriel'e katıldığından haberim yoktu.
Запри ее, Фелиша.
Bağlayın onu, Felicia.
Едут Билл и Фелиша.
Bill ve Felicia geliyor.
Зачем приехали Билл и Фелиша?
Bill ve Felicia neden burada?
Я слышала, Фелиша может, просто взглянув, увидеть всю твою жизнь.
Duyduğuma göre Bill ve Felicia sana bir bakış atıp tüm hayatını görebilirmiş.
Привет, Фелиша.
Hey, Felicia.
Ты заорала : "Фелиша руки себе обожгла! Возьми вторую трубку!"
Sen de "Felicia az önce ellerini yakmış!" diye bağırmıştın, "Öbür hatta geç!".
Так же, как Билл и Фелиша не сказали, что приехали лишить меня полномочий.
Bill ve Felicia, buraya yetkilerimi elimden almaya geldiklerini bana söylemediler.
Просто у меня есть младшая сестра, Фелиша, и боги, я её до смерти люблю, но, блять, ни за что она бы не стала так стараться защитить меня, как ты защищаешь своего брата.
Benim de canımdan çok sevdiğim Felicia adında bir kız kardeşim var ama o hayatta kendini böyle öne atıp senin kardeşini koruduğun gibi beni korumaz.
И оно называется'прощай, Фелиша'И это крутая вещь.
Adı da "Bye Felicia." ve yıkılıyor!
— Что ты хочешь сказать, Фелиша?
- Neyi kast ediyorsun, Felicia?