Финчем перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Ты хочешь быть Аттикусом Финчем.
Atticus Finch mi olacaksın?
Ты хотел быть Аттикусом Финчем.
Atticus Finch olmak istiyordun.
Гулял с Финчи - с Крисом Финчем.
Dün gece Finchy'le dışarı çıktık
Уверен, вы просто счастливы, что мы с Финчем будем по телеку!
Açıkçası, Finchy ve beni televizyona çıkarmak için delirmiş olmanız gerekir.
Не знаю, что вы там с Финчем затеяли, но вы оба ей нравитесь.
Finch ve senin çekiştirmenize rağmen, ikinizden de hoşlanıyor gibi.
- Пора поговорить с мистером Финчем.
Bay Finch'le biraz laflamanın zamanı geldi.
Я же тебя познакомила с Крейгом Финчем, а ты его послала.
Lütfen, Craig Finch'le randevu ayarladım, onu sepetledin.
- Я получу пожизненный ВИП-статус, встречусь с главным пилотом, Мейнардом Финчем...
- Hayat boyu yönetici unvanı alıyorsun kaptan pilot, Maynard Finch'le tanışıyorsun.
Да, но почему он в первую очередь занялся Финчем?
Evet de neden ilk olarak Finch'i düşündü?
Он, должно быть, сломался, когда Айк боролся с Финчем.
Finch ile boğuşurken kırılmış olmalı.
Если он работает на Расина, что он делает с Финчем?
Madem Racine için çalışıyordu Finch ile işi ne?
Значит, Айк работал с Финчем?
Yani Ike, Finch ile mi çalışıyormuş? Evet.
- Полагаю, Голая Правда также работает с Финчем.
Uncovered'ın da Finch konusunu işleyeceğini düşünüyorum.
Постой, это ведь никак не связано с Финчем, я прав?
Bekle, bunun Finch ile hiçbir alakası yok, değil mi?
Он работал с Финчем?
- Finch ile mi çalıştı?
Мы с Финчем давно знаем о твоем дополнительном проекте.
Finch ve ben bu yan projeni bir süredir biliyorduk.
Я... епископ Джозеф Датсон, и я никогда не встречался с епископом Финчем.
Ben Piskopos Joseph Dutson'ım ve Piskopos Finch ile hiç tanışmadım.
Ладно, а что с Финчем?
- Finch ne alemde?
Если это еще одно исчезновение, то что бы ни случилось с полковником Бэйрд тоже самое случилось и с Виктором Финчем.
Tamam, diyelim ki bu başka bir kaybolma vakası. Albay Baird'e ne olduysa aynısı Victor Finch'e de olmuştu.
И он сейчас в отеле с ней и Финчем.
Şu anda Finch ve Emma'yla birlikte otelde.
У нас с Финчем была информация о ней. Оказалось, что все подделано. Нужно быть настоящим мастером, чтобы одурачить Очкарика.
- Gözlüklü'yü kandırdığına göre epey yetenekli olmalı.
Когда ты работаешь со мной и Финчем, можешь не беспокоиться за бумаги.
Finch ve benimle çalıştığında evrak işi olmaz. İyi bari.
Что-то с Финчем, посмотри на него.
- Finch'in bir şeyi var, baksana.
Все мои ребята пытаются понять, что не так с Брайаном Финчем.
Tüm adamlarım Brian Finch'in nesi olduğunu bulmaya çalışıyor.
Весь мир волнуется за наших журналистов в Эквадоре. Сегодня наши мысли с Яном Финчем, у которого день рождения...
Bütün dünyada, Ekvador'daki gazeteciler için gergin bekleyiş sürerken ben de, radyomuz da Ian Finch'i unutmuyoruz çünkü bugün doğum günü.
Сеть, чтобы связаться с Финчем.
Finch'e ulaşmak için bir ağ.
А потом они с Финчем перебрали горы документов, работая в два раза быстрее, чем Брайан один.
Sonra Finch'le beraber dağ gibi işi Brian'ın tek başına yapabileceğinden iki kat daha hızlı yaptılar.
Но это не так в случае с мистером Финчем?
Ve Bay Finch'in vakasında bu yoktu?
- Если с Барри Финчем что-то случилось...
- Ya Barry Finch'e olanlar...
И Барри Финчем.
Ve Barry Finch'le.
Думаю, вы терпеть не могли, что Ник спал с Барри Финчем.
Bence sen Nick'in Barry Finch'le yatmasına katlanamıyordun.
Кто-то умер и ты стал Финчем?
- Kim öldü de sen Finch oldun?