Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Ф ] / Фитнес

Фитнес перевод на турецкий

123 параллельный перевод
И я всегда ставлю позитивные хэштеги. Вроде # ДеткаБосс или # Фитнес _ Спорт.
Ve benim hashtaglerim hep pozitiftir patronkız hashtag'i veya fitsporcu hashtag'i gibi.
У меня никогда не было таких драк и недопониманий в раздевалке фитнес-клуба.
Jimnastik dersinden önce üzerimi değiştirirken hiç böyle kavga ve yanlış anlaşılmalar olmamıştı.
Я не хожу в фитнес-клуб, потому что в день я могу видеть ограниченное число голых мужчин.
Spor salonu insanı değilim. Gün içinde çıplak adam görme sınırım var.
И почему в фитнес-клубах такой высокий уровень безопасности?
Spor salonlarının yüksek güvenliğe niye ihtiyacı olsun ki?
Знаешь, кого я видел в фитнес-клубе?
Spor salonunda kimi gördüm tahmin et?
Кстати, Крамер я видела этого парня в фитнес-клубе.
Kramer, bu arada spor salonundaki dediğin adamı gördüm.
Он ведь ходит в наш фитнес-клуб, да?
Sağlık kulübümüzün bir üyesi, değil mi?
Я был в фитнес клубе.
Sağlık klubündeydim.
Что можно смотреть в бассейне фитнес клуба?
Sağlık klubünün havuzunda görecek ne olabilir ki?
Помнишь этого парня в фитнес клубе?
Sağlık klubündeki adamı hatırlıyor musun?
Крамер, это Роман, из нового фитнес-клуба, куда я вступил.
Kramer, yeni girdiğim sağlık kulübünden, Ramon.
Мне так нравилась фотография, что я закрасила сосок и использую ее на пропуске в фитнес-зал.
Fotoğrafı o kadar beğendim ki, göğüs ucunu kestim ve şimdi sağlık kulübü kimlik kartımda kullanıyorum.
Это гимнастический зал или какой-то фитнес-музей?
Burası jimnastik salonu mu yoksa bir çeşit spor salonu müzesi mi?
Джерри, это новый оздоровительный фитнес зал в Дель Бока Виста.
Jerry, burası Del Boca Vista'nın yeni spor salonu.
- Мы могли бы записаться в фитнес-клуб.
Bir sağlık kulübüne de yazılabiliriz.
Сначала это был фитнес-клуб, потом супермаркет, теперь вот книжный магазин.
Önceleri sağlık klüpleriydi, sonraları supermarketler, şimdi de kitabevleri.
Вы познакомились с Джерри Сайнфелдом в фитнес-клубе... -... в 1993-ем году?
1993 yılında Jerry Seinfeld ile sağlık kulübünde..,... zaman zaman bir araya gelirdiniz, değil mi?
Вы отнимаете у сотрудников походы в бары, на вечеринки, в фитнес.
İş saatlerini ellerinden alıyorsunuz, geriye barlar, partiler ve spor salonları kalıyor.
- Мы с ним в фитнес ходим. Он меня немного бесит.
- Spor salonundan kıl bir adam.
- Фитнес-клуб 2-3 раза в неделю.
- Spor salonu. Hafta'da 2, 3 kez gidiyor.
А что, если бы они пустили в эфир ролик с этой милой женщиной в душе, ролик, снятый скрытой камерой, установленной в раздевалке её фитнес-центра?
- Absürt bir örnek, Sayın Yargıç. Ya burdaki genç kadının duş alırken görüntüsüyle bi reklam kampanyası yürütseler? Görüntü gizlice kamerayla çekilse onun spor salonundaki soyunma odasına yerleştirilen.
Да, про американский фитнес город о, знаешь что?
Evet. Amerika'daki en şişman insanların hangi şehirlerde olduğuna dair. Ne biliyor musun?
Спортзалы, фитнес-клубы, общественные бани разрешено размещать... только в строениях, находящихся в зонах Би 2, Би 3, Би 4 и Би 5 подписанные и заверенные имеющим лицензию архитектором и инженером поэтажный план перекрытий, с учетом нагрузки системы водоснабжения и планы размещения оборудования шесть копий плана противопожарной защиты... с указанием аварийных выходов и противопожарная система... департамента здравоохранения, поскольку это физкультурный и оздоровительный объект... и лицензия Спортивной комиссии штата, что на Кэлверт Стрит.
Jimnastik, zayıflama salonları, hamamlara sadece b-iki, b-üç, b-dört veya b-5 bölgelerinde izin verilir bütün hepsi resmi olarak bir mimar ve mühendis tarafından imzalanmış olacak zemin bölmelendirme planı, yük kriterleri de dahil kalorifer boruları ve ekipman genel planı yangın kurtarma planını, acil çık yerleri ve yangın söndürme sisteminin altı adet fotokopisi Sağlık Bakanlığı, vücut geliştirme ve sağlık yeri olduğundan Calvert Sokağındaki Spor Komisyonundan lisans çıkartılmalı.
Может, если бы записал меня в фитнес-клуб меня перестали бы принимать за бегемота.
Belki bana söylediğin gibi beni spor salonuna götürseydin insanlar Ata Demirer olduğumu sanmazlardı!
Ты пойдёшь и вложишь свои усилия в фитнес для этих детишек.
Oraya git ve şu çocuklara bir sağlık dersi ver.
Я вон, в фитнес стал ходить, как дурак старый.
Yaşlı bir moruk gibi çalışmaya başladım.
Я чё в этот фитнес-то пошёл.
Yoksa neden uğraşayım bu kadar egzersizle?
Зачем покупать членскую карточку в фитнес-клуб на три года, и сходить туда два раза?
Niçin spor merkezine üç yıllık aidat ödeyip sadece iki kere gittin?
фитнес-центр "Крепкое тело"
Tommy şarkı söylüyordu :
Оставь это для фитнес клуба, дружок
Bu numaraları sağlık kulüplerinde yap dostum.
Так что можем мы сделать что-нибудь вроде... фитнес-меню?
Bu yaklaşımı sağlıklı menü olayına bağlayabiliriz.
Много вещей жизни приходит и уходит, Но не слава и фитнес.
Hayatta gelip geçen çok şey vardır ama şöhret ve sağlıklı vücut kalıcıdır.
Гэйл ушла на фитнес, появилось окошко.
Boşluk yakaladım. - Davet edildin.
DVD "Фитнес в ритме хип-хоп"?
Hip hop dans DVD'si...
- А это разве не парень из фитнес-клуба?
Bisiklet sınıfındaki çocuk mu şu?
Забудь его. И иди развлекайся с моделью из фитнес-клуба.
O hâlde unut ve bisiklet sınıfındaki kot modeli ile eğlenmene bak.
Я забуду о нем и пойду развлекаться с моделью из фитнес-клуба.
Unutacağım. Sonra da sınıftaki kotçu çocukla eğleneceğim.
Я должна была развлекаться с моделью из фитнес-клуба, но просто не смогла.
Bisiklet sınıfındaki kot modeli çocuk ile güzel vakit geçirmeyi umuyordum. Ama olmadı işte.
Да, но знаешь, это будут самые лучшие фитнес курсы.
Belki de en iyi pilates derslerinin nerede olduğunu bilmek istersin.
- В фитнес-центр.
- Spor salonuna. - Maalesef.
- Ну, тогда налей мне бутылку с которой я хожу на фитнес.
- Bisiklet dersine götürdüğüm şişeyi kullan.
Ох, как же хороша эта инструктор по фитнесу. ( Pilates ( Пилатес или Пайлэтс ) - фитнес-программа созданная Джозефом Пилатесом )
Plates hocası standartların dışında bir şeydi.
- Привет. - Привет, ну как сходили в фитнес-клуб?
Hey, kulüp nasıldı?
Каждый полицейский в городе Прошел фитнес-тест.
Ne istiyorsun?
Членская карта фитнес-клуба.
Bir sağlık kulübüne üyelik.
Похоже, что он ходит в фитнес-клуб?
Palo Alto'daki Bally Spor Salonu'na gidiyor gibi bir hali var mı?
Придется сообщить администратору, что в фитнес-центре какой-то извращенец нападает на невинных женщин.
Otel yönetimine şikayet edeceğim, spor salonunda sapık var.
Ах да, из фитнес-центра.
Hatırladım. Spor salonundaki kız.
В отеле и фитнес-центре.
Biri bir otelde, diğeri sağlık kulübünde.
Шёл бы ты в фитнес-клуб, Найлс.
Terapi almalısın Niles.
Фитнес-центр "Крепкие тела" Чэд!
S I K I V Ü C U T L A R FİTNES MERKEZLERİ fitnes bürosu

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]